# Javanese translation of EKAN (1.0.2)
# Copyright (c) 2023 by the Javanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-04 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Javanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=0);\n"

msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Register"
msgstr "Ndaftar"
msgid "Delete"
msgstr "Busak"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Value"
msgstr "Biji"
msgid "Groups"
msgstr "Kelompok"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "Description"
msgstr "Katrangan"
msgid "Language"
msgstr "Basa"
msgid "Administration"
msgstr "Pengelolaan"
msgid "On"
msgstr "On"
msgid "Tags"
msgstr "Tautan"
msgid "Download"
msgstr "Undhuh"
msgid "Edit"
msgstr "Sunting"
msgid "Search"
msgstr "Goléki"
msgid "Daily"
msgstr "Saben dina"
msgid "Weekly"
msgstr "Saben minggu"
msgid "Name"
msgstr "Jeneng"
msgid "Field"
msgstr "Field"
msgid "Preview"
msgstr "Tudhuhnā"
msgid "Default"
msgstr "Gawan"
msgid "View"
msgstr "Tampilan"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Path"
msgstr "Path"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkesan"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "Created"
msgstr "Digawé"
msgid "Page title"
msgstr "Judhul kācā"
msgid "Page"
msgstr "Kācā"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Off"
msgstr "Off"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Footer"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promosiknā nang kācā ngarep"
msgid "Authored by"
msgstr "Ditulis dening"
msgid "Width"
msgstr "Ambané"
msgid "Height"
msgstr "Dhuwuré"
msgid "Plain text"
msgstr "Teks biasa"
msgid "Anonymous"
msgstr "Jeneng ora dikenal"
msgid "Key"
msgstr "Kunci"
msgid "English"
msgstr "Basa Inggris"
msgid "Topics"
msgstr "Topik-topik"
msgid "Formats"
msgstr "Format"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Ekstensi file sing diidinaké"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Ukuran maksimal file unggahan"
msgid "File directory"
msgstr "Direktori berkas"
msgid "User account"
msgstr "Akun panganggo"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dasbor"
msgid "Search index"
msgstr "Nggolèki indeks"
msgid "Page bottom"
msgstr "Kācā ngisor"
msgid "Main page content"
msgstr "Kācā utama konten"
msgid "Upload destination"
msgstr "Tujuan pangunggahan"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Pilihānā panggonan kanggo nyimpen berkas pungkasan. Panyimpenan "
"berkas pribadi luwih aman tinimbang berkas umum, nanging ngidinaké "
"akses kewates marang berkas nganggo field iki."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Isènānā biji kaya \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) utāwā "
"\"50 MB\" (megabytes) kanggo mbatesi gedhéne berkas sing diidinaké. "
"Yén bijine kosong ukuran berkas diwatesi karo ukuran unggahan berkas "
"maksimum PHP (saiki wates maksimume <strong>%limit</strong>)."
msgid "Full content"
msgstr "Konten wutuh"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Kācā tetembungan taksonomi"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr "Administrator nggawé akun kanggo Sampéyan nang [site:name]"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Pisahaké ekstensi nganggo spasi utāwā koma lan ora ngandhut tandha "
"titik nang ngarepan."
