# Croatian translation of EKAN (1.0.2)
# Copyright (c) 2023 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-04 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "tagovi"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "title"
msgstr "naslov"
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"
msgid "Delete"
msgstr "Ukloni"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
msgid "Groups"
msgstr "Grupe"
msgid "Group"
msgstr "Grupa"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
msgid "Administration"
msgstr "Administracija"
msgid "On"
msgstr "Uključi"
msgid "Tags"
msgstr "Oznake"
msgid "License"
msgstr "Licenca"
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Daily"
msgstr "Dnevno"
msgid "Weekly"
msgstr "Tjedno"
msgid "Monthly"
msgstr "Mjesečno"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "View"
msgstr "Pregled"
msgid "Format"
msgstr "Oblik"
msgid "Path"
msgstr "Putanja"
msgid "Teaser"
msgstr "Mamac"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Statistics"
msgstr "Statistike"
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
msgid "Created"
msgstr "Stvoreno"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Promovirano na naslovnici"
msgid "Authored by"
msgstr "Autor"
msgid "Width"
msgstr "Širina"
msgid "Height"
msgstr "Visina"
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniman"
msgid "Tools"
msgstr "Alati"
msgid "Filters"
msgstr "Prečistači"
msgid "Defaults"
msgstr "Zadane vrijednosti"
msgid "Key"
msgstr "Ključ"
msgid "English"
msgstr "Engleski"
msgid "Token"
msgstr "Token"
msgid "Topics"
msgstr "Teme"
msgid "Formats"
msgstr "Oblici"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Dopušteni nastavci datoteka"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonimni korisnik"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Maksimalna veličina otpreme"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"
msgid "File directory"
msgstr "Direktorij datoteke"
msgid "Errors"
msgstr "Greške"
msgid "User account"
msgstr "Korisnički račun"
msgid "Dashboard"
msgstr "Nadzorna ploča"
msgid "Search index"
msgstr "Indeks pretraživanja"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dno stranice"
msgid "Status messages"
msgstr "Poruke statusa"
msgid "Main page content"
msgstr "Glavni sadržaj stranice"
msgid "Upload destination"
msgstr "Odredište otpreme"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Odredite gdje treba spremiti datoteke. Privatno spremanje podataka ima "
"znatno više mogućnosti no javne datoteke, ali ograničava pristup "
"datotekama unutar ovog polja."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Proizvoljni poddirektorij unutar odredišta otpreme gdje će se "
"spremati datoteke. Ne unosite početne ili završne kose crte."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Unesite vrijednost poput \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) ili "
"\"50 MB\" (megabytes) kako bi ograničili veličinu otpremljene "
"datoteke. Ukoliko ostavite praznim veličine datoteka će biti "
"ograničene samo s PHP-ovim ograničenjem najvećeg dopuštenog unosa "
"i veličine otpreme (trenutno ograničenje <strong>%limit</strong>)."
msgid "Full content"
msgstr "Puni sadržaj"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Stranica taksonomijskog pojma"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr "Administrator vam je otvorio račun pri [site:name]"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr "Razdvojite nastavke razmakom ili zarezom i ne unosite početnu točku."
msgid "Bulk update"
msgstr "Skupno osvježenje"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr "Reultati pretrage s istaknutim unosom"
