# Hebrew translation of EKAN (1.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-04-18 10:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "תגיות"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgid "title"
msgstr "כותרת"
msgid "Register"
msgstr "הרשמה"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
msgid "Group"
msgstr "קבוצה"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
msgid "Author"
msgstr "מחבר/ת"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
msgid "Language"
msgstr "שפה"
msgid "Administration"
msgstr "ניהול"
msgid "On"
msgstr "פעיל"
msgid "Tags"
msgstr "תגיות"
msgid "License"
msgstr "רישיון"
msgid "Resources"
msgstr "מקורות"
msgid "Download"
msgstr "הורדה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Search"
msgstr "חיפוש"
msgid "Daily"
msgstr "יומי"
msgid "Weekly"
msgstr "שבועי"
msgid "Monthly"
msgstr "פעם בחודש"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "View"
msgstr "צפיה"
msgid "Format"
msgstr "פורמט"
msgid "Path"
msgstr "מיקום"
msgid "Teaser"
msgstr "תקציר"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
msgid "Upload"
msgstr "העלאה"
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
msgid "Page title"
msgstr "כותרת דף"
msgid "Page"
msgstr "דף"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "דרופל"
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "מקודם לדף הראשי"
msgid "Authored by"
msgstr "נכתב על ידי"
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
msgid "Height"
msgstr "גובה"
msgid "Plain text"
msgstr "טקסט פשוט"
msgid "Events"
msgstr "אירועים"
msgid "Anonymous"
msgstr "אנונימי"
msgid "Tools"
msgstr "כלים"
msgid "Filters"
msgstr "מסננים"
msgid "Defaults"
msgstr "ברירות מחדל"
msgid "Key"
msgstr "מפתח"
msgid "English"
msgstr "אנגלית"
msgid "Token"
msgstr "אסימון"
msgid "Topics"
msgstr "נושאים"
msgid "Granularity"
msgstr "גרעיניות"
msgid "Read More"
msgstr "המשך..."
msgid "Changed"
msgstr "השתנה"
msgid "Formats"
msgstr "תבניות"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "סיומות קובץ מותרות"
msgid "Content top"
msgstr "תוכן, חלק עליון"
msgid "Tabs"
msgstr "לשוניות"
msgid "Anonymous user"
msgstr "משתמש אנונימי"
msgid "URI"
msgstr "כתובת URI"
msgid "Editor"
msgstr "עורך"
msgid "Authenticated user"
msgstr "משתמש מאומת"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "גודל קובץ מירבי"
msgid "Administrator"
msgstr "מנהל"
msgid "File directory"
msgstr "תיקיית קבצים"
msgid "Errors"
msgstr "שגיאות"
msgid "User account"
msgstr "חשבון משתמש"
msgid "Main navigation"
msgstr "ניווט ראשי"
msgid "Not applicable"
msgstr "לא ישים"
msgid "Dashboard"
msgstr "לוח הבקרה"
msgid "Search index"
msgstr "חיפוש באינדקס"
msgid "Compact"
msgstr "קומפקטי"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "פרורי לחם"
msgid "Page bottom"
msgstr "תחתית הדף"
msgid "Status messages"
msgstr "הודעות מצב"
msgid "Main page content"
msgstr "תוכן"
msgid "Upload destination"
msgstr "יעד לטעינה"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"בחרו היכן, בסופו של דבר, יישמרו הקבצים. "
"אחסון קבצים פרטיים כרוך בתקורה  גבוהה "
"בהרבה משל קבצים ציבוריים אבל מאפשר "
"להגביל את הגישה לקבצים שהועלו באמצעות "
"שדה זה."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"אפשרות ליצירת תת-תיקייה בתוך תיקיית "
"הקבצים, לאחסון הקבצים שיועלו דרך שדה "
"זה."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"יש להזין ערך כגון \"512\" (בייט), \"80KB\" "
"(קילובייט), או \"50MB\" (מגהבייט) על מנת "
"להגביל את גודל הקובץ. אם תשאירו ריק, "
"הגבלת הגודל תקבע ע\"י הגדרות ה-php על "
"השרת (הגבלה נוכחית: <strong>%limit</strong>)."
msgid "Full content"
msgstr "תוכן מלא"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "דף מונחי טקסונומיה"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr "אדמיניסטרטור יצר עבורך חשבון ב[site:name]"
msgid "Machine Name"
msgstr "שם מכונה"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"יש לרשום את הסיומות בהפרדה של רווח או "
"פסיק, ללא הנקודה המקדימה לסיומת הקובץ."
msgid "Bulk update"
msgstr "עדכון גורף"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Not specified"
msgstr "לא מוגדר"
msgid "Default translation"
msgstr "תרגום ברירת המחדל"
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: updated %info."
msgid "Fallback date format"
msgstr "ברירת המחדל למבנה תאריך"
msgid "Default medium date"
msgstr "ברירת המחדל לתאריך בינוני"
