# Finnish translation of EKAN (1.0.2)
# Copyright (c) 2023 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-04 03:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "tunnisteet"
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"
msgid "title"
msgstr "otsikko"
msgid "Register"
msgstr "Rekisteröidy"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Value"
msgstr "Arvo"
msgid "Groups"
msgstr "Ryhmät"
msgid "Group"
msgstr "Ryhmä"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Author"
msgstr "Tekijä"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
msgid "Administration"
msgstr "Ylläpito"
msgid "On"
msgstr "Käytössä"
msgid "Tags"
msgstr "Tagit"
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
msgid "Resources"
msgstr "Resurssit"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "File date"
msgstr "Tiedoston päivämäärä"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "Hourly"
msgstr "Tunneittain"
msgid "Daily"
msgstr "Päivittäin"
msgid "Weekly"
msgstr "Viikoittain"
msgid "Monthly"
msgstr "Kuukausittain"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "View"
msgstr "Näytä"
msgid "Format"
msgstr "Muoto"
msgid "Path"
msgstr "Polku"
msgid "Teaser"
msgstr "Lyhennelmä"
msgid "Text"
msgstr "Teksti"
msgid "Statistics"
msgstr "Tilastot"
msgid "Upload"
msgstr "Siirrä"
msgid "Created"
msgstr "Luotu"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Näytetään etusivulla"
msgid "Authored by"
msgstr "Kirjoittanut"
msgid "Width"
msgstr "Leveys"
msgid "Height"
msgstr "Korkeus"
msgid "Plain text"
msgstr "Puhdas teksti"
msgid "Frequency"
msgstr "Tiheys"
msgid "Events"
msgstr "Tapahtumat"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonyymi"
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"
msgid "Filters"
msgstr "Suodattimet"
msgid "Defaults"
msgstr "Oletusasetukset"
msgid "Key"
msgstr "Avain"
msgid "English"
msgstr "englanti"
msgid "Token"
msgstr "Muuttuja"
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"
msgid "Granularity"
msgstr "Rakeisuustaso"
msgid "Last run"
msgstr "Viimeisin ajo"
msgid "Changed"
msgstr "Muuttunut"
msgid "Formats"
msgstr "Muodot"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Sallitut tiedostopäätteet"
msgid "Content top"
msgstr "Sisältöalueen yläosa"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonyymi käyttäjä"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Publisher"
msgstr "Julkaisija"
msgid "Overrides"
msgstr "Merkkijonojen ylikirjoitus"
msgid "Editor"
msgstr "Editori"
msgid "Authenticated user"
msgstr "Sisäänkirjautunut käyttäjä"
msgid "Maximum upload size"
msgstr "Suurin siirtokoko"
msgid "Administrator"
msgstr "Ylläpitäjä"
msgid "Show all"
msgstr "Näytä kaikki"
msgid "File directory"
msgstr "Tiedostokansio"
msgid "Contact email"
msgstr "Yhteyssähköposti"
msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
msgid "User account"
msgstr "Käyttäjätili"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Not applicable"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Dashboard"
msgstr "Työpöytä"
msgid "Search index"
msgstr "Haun indeksi"
msgid "Compact"
msgstr "Kompakti"
msgid "Resource"
msgstr "Resurssi"
msgid "Show more"
msgstr "Näytä enemmän"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sivun alareuna"
msgid "Status messages"
msgstr "Tilaviestit"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "Upload destination"
msgstr "Tallennuskohde"
msgid ""
"Select where the final files should be stored. Private file storage "
"has significantly more overhead than public files, but allows "
"restricted access to files within this field."
msgstr ""
"Valitse mihin lopulliset tiedostot tallennetaan. Yksityinen "
"tiedostojen tallentaminen on huomattavasti raskaampaa mutta tarjoaa "
"mahdollisuuden rajata pääsyä tässä kentässä oleviin "
"tiedostoihin."
msgid ""
"Optional subdirectory within the upload destination where files will "
"be stored. Do not include preceding or trailing slashes."
msgstr ""
"Vaihtoehtoinen alakansio latauskohteessa johon tiedostot tallennetaan. "
"Älä sisällytä edeltävää tai seuraavaa \"/\" merkkiä."
msgid ""
"Enter a value like \"512\" (bytes), \"80 KB\" (kilobytes) or \"50 MB\" "
"(megabytes) in order to restrict the allowed file size. If left empty "
"the file sizes will be limited only by PHP's maximum post and file "
"upload sizes (current limit <strong>%limit</strong>)."
msgstr ""
"Syötä arvo muotoa \"512\" (tavua), \"80 KB\" (kilotavua) tai \"50 "
"MB\" (megatavua) rajoittaaksesi sallittua kokoa. Jos jätät tämän "
"tyhjäksi, tiedostojen koon rajoittamiseen käytetään ainoastaan "
"PHP:n omia enimmäiskokoasetuksia (tämänhetkinen raja "
"<strong>%limit</strong>)."
msgid "Full content"
msgstr "Koko sisältö"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Luokittelusanojen sivu"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr "Ylläpitäjä loi sinulle tilin sivustolla [site:name]"
msgid "Machine Name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Erottele tiedostopäätteet pilkuin eroteltuina ilman "
"tiedostopäätettä edeltävää pistettä."
msgid "Bulk update"
msgstr "Massapäivitys"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Group content"
msgstr "Ryhmän sisältö"
msgid "Not specified"
msgstr "Ei määritelty"
msgid "Full HTML"
msgstr "Täysi HTML"
msgid "Default translation"
msgstr "Oletuskäännös"
msgid "@type %info has been created."
msgstr "@type %info luotu."
msgid "@type %info has been updated."
msgstr "@type %info päivitetty."
msgid "@type: added %info."
msgstr "@type: lisätty %info."
msgid "@type: updated %info."
msgstr "@type: päivitetty %info."
msgid "Site branding"
msgstr "Sivuston brändäys"
msgid "Search result highlighting input"
msgstr "Valittu hakutulos"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgctxt "PHP date format"
msgid "D, m/d/Y - H:i"
msgstr "D, d.m.Y - H:i"
msgid "Default long date"
msgstr "Päivämäärä pitkässä muodossa"
msgid "Default medium date"
msgstr "Päivämäärä keskipitkässä muodossa"
msgid "Default short date"
msgstr "Päivämäärä lyhyessä muodossa"
msgctxt "PHP date format"
msgid "m/d/Y - H:i"
msgstr "d.m.Y - H:i"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
