# Rumantsch Grischun translation of EKAN (1.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Body"
msgstr "corp dal text"
msgid "Status"
msgstr "situaziun giuridica"
msgid "Register"
msgstr "s'accorscher"
msgid "Delete"
msgstr "rumir"
msgid "Operations"
msgstr "acziuns"
msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Value"
msgstr "valur"
msgid "Username"
msgstr "num da l'utilisader, num d'utilisader"
msgid "Groups"
msgstr "categorias"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "List"
msgstr "register"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Administration"
msgstr "administraziun"
msgid "More"
msgstr "plinavant"
msgid "On"
msgstr "sin"
msgid "Tags"
msgstr "durant il di"
msgid "Download"
msgstr "chargiar giu"
msgid "view"
msgstr "idea"
msgid "Date"
msgstr "data"
msgid "Size"
msgstr "capacitad"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Reset"
msgstr "discreditar"
msgid "Daily"
msgstr "il di"
msgid "Weekly"
msgstr "mintg'emna"
msgid "Monthly"
msgstr "mintga mais"
msgid "Use count"
msgstr "quantitad il qual, la quala applicaziun"
msgid "Message"
msgstr "novitad"
msgid "No log messages available."
msgstr "gnanc(a)s"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "edit"
msgstr "persvader"
msgid "Preview"
msgstr "preschentaziun"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Archive"
msgstr "archivar"
msgid "Icon"
msgstr "icona"
msgid "Format"
msgstr "format da graf"
msgid "Path"
msgstr "percurs"
msgid "Filename"
msgstr "num da"
msgid "Updated"
msgstr "actualisar"
msgid "Text"
msgstr "text"
msgid "Layout"
msgstr "impaginaziun"
msgid "Attachment"
msgstr "aderents"
msgid "Upload"
msgstr "telechargiar"
msgid "Picture"
msgstr "idea"
msgid "User"
msgstr "applitgader"
msgid "Created"
msgstr "endrizzar"
msgid "All"
msgstr "tuts"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "Off"
msgstr "ord"
msgid "Header"
msgstr "lingia dal chau-pagina"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Published"
msgstr "edir"
msgid "Filter"
msgstr "filter"
msgid "Last access"
msgstr "resultat"
msgid "Severity"
msgstr "grad da grevezza"
msgid "Last update"
msgstr "a la fin dals quintss actualisaziun"
msgid "Authored by"
msgstr "davart da"
msgid "Plain text"
msgstr "text betg criptà"
msgid "node"
msgstr "artitgel"
msgid "Anonymous"
msgstr "osp"
msgid "Tools"
msgstr "instruments"
msgid "Filters"
msgstr "filter"
msgid "Sort by"
msgstr "sortir segund"
msgid "Member for"
msgstr "member dapi che"
msgid "Topic"
msgstr "tema"
msgid "Granularity"
msgstr "granularitad"
msgid "author"
msgstr "autura"
msgid "Entity"
msgstr "entitad"
msgid "People"
msgstr "applitgader"
msgid "Blocked"
msgstr "spaziunà"
msgid "Glossary"
msgstr "glossari"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "lubìs finiziun das"
msgid "‹ Previous"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Next ›"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Unpublished"
msgstr "na edir"
msgid "Tabs"
msgstr "cursur"
msgid "Anonymous user"
msgstr "osp"
msgid "Apply"
msgstr "impunder"
msgid "Used in"
msgstr "esser dumandà"
msgid "Permission"
msgstr "motivaziun"
msgid "Authenticated user"
msgstr "applitgader"
msgid "Administrator"
msgstr "administratur"
msgid "Offset"
msgstr "element da culissa movibel"
msgid "Errors"
msgstr "communicaziun da sbaglss"
msgid "User account"
msgstr "conto d'utilisader"
msgid "No content available."
msgstr "gnanc(a) substanza"
msgid "Permanent"
msgstr "solid"
msgid "Temporary"
msgstr "temporar"
msgid "No files available."
msgstr "gnanc(a)s datotecas a disposiziun"
msgid "Frontpage"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Items per page"
msgstr "elements per aspect"
msgid "- All -"
msgstr "tuts"
msgid "Compact"
msgstr "cumpact"
msgid "Who's new"
msgstr "da novs applitgader"
msgid "Who's online"
msgstr "tgi che  collià"
msgid "« First"
msgstr "origin"
msgid "Last »"
msgstr "chantun"
msgid "Page bottom"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Published status"
msgstr "situaziun giuridica edir"
msgid "Monthly archive"
msgstr "archiv"
msgid "Full content"
msgstr "substanza"
msgid "Recent content"
msgstr "substanza"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "aspect il qual, la quala"
msgid "No people available."
msgstr "gnanc(a)s dels"
msgid "Recent log messages"
msgstr "per il muments"
msgid "Asc"
msgstr "auzond"
msgid "Not specified"
msgstr "na inditgà"
msgid "Master"
msgstr "da basa"
msgid "Registering module"
msgstr "modul"
msgid "Site branding"
msgstr "(installaziun e) svilup d'ina marca il qual, la quala pagina-web"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "oravant tuts"
msgid "Large (480×480)"
msgstr "maiusc"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "medischina"
msgid "HTML Date"
msgstr "data"
msgid "HTML Month"
msgstr "mais"
msgid "HTML Time"
msgstr "ura"
msgid "HTML Week"
msgstr "emna"
msgid "HTML Year"
msgstr "annada"
msgid "Default long date"
msgstr "schlunganà"
msgid "Default short date"
msgstr "(il) curt"
msgid "All content, by letter."
msgstr "en"
msgid "Welcome to [site:name]"
msgstr "bainvegnì durant"
