# Kazakh translation of EKAN (1.0.0)
# Copyright (c) 2022 by the Kazakh translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-03 06:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "tags"
msgstr "тегтер"
msgid "Title"
msgstr "Атауы"
msgid "Body"
msgstr "Мазмұны"
msgid "title"
msgstr "аты"
msgid "Status"
msgstr "Жағдайы"
msgid "Register"
msgstr "Тіркеу"
msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
msgid "Operations"
msgstr "Операциялар"
msgid "Content"
msgstr "Контент"
msgid "Value"
msgstr "Мән"
msgid "Username"
msgstr "Қолданушының аты"
msgid "Groups"
msgstr "Группалар"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "List"
msgstr "Көрсету"
msgid "Description"
msgstr "Сипаттама"
msgid "Language"
msgstr "Тіл"
msgid "Administration"
msgstr "Әкімшілік"
msgid "More"
msgstr "Толығырақ..."
msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
msgid "Tags"
msgstr "Тэгтар"
msgid "Download"
msgstr "Жүктеу"
msgid "view"
msgstr "карау"
msgid "Edit"
msgstr "Өңдеу"
msgid "Date"
msgstr "Датасы"
msgid "Size"
msgstr "Көлем"
msgid "Search"
msgstr "Іздестіру"
msgid "Reset"
msgstr "Ысыру"
msgid "Daily"
msgstr "Күн сайын"
msgid "Weekly"
msgstr "Апта сайын"
msgid "Message"
msgstr "Хабарлама"
msgid "No log messages available."
msgstr "Жазба жоқ."
msgid "Image"
msgstr "Сурет"
msgid "Name"
msgstr "Аты"
msgid "edit"
msgstr "түзету"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Қосатын термин"
msgid "Field"
msgstr "Өріс"
msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
msgid "Default"
msgstr "Стандартты"
msgid "View"
msgstr "Қарау"
msgid "Path"
msgstr "Жол"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Attachment"
msgstr "Тіркеме"
msgid "Upload"
msgstr "Жүктеу"
msgid "Picture"
msgstr "Сүрет"
msgid "User"
msgstr "Пайдаланушы"
msgid "Created"
msgstr "Құрылған"
msgid "All"
msgstr "Барлық"
msgid "Active"
msgstr "Белсенді"
msgid "Page title"
msgstr "Парақ тақырыбы"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Бет"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Search box"
msgstr "Іздеу өрісі"
msgid "Drupal"
msgstr "Друпал"
msgid "Header"
msgstr "Үстіңгі деректеме"
msgid "Footer"
msgstr "Төменгі деректеме"
msgid "Roles"
msgstr "Рөлдер"
msgid "Published"
msgstr "Жарияланған"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтрле"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Басты параққа шығарылған"
msgid "Last access"
msgstr "Соңғы қатынас"
msgid "Severity"
msgstr "Қауіптілік"
msgid "Last update"
msgstr "Соңғы жаңартулар"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Anonymous"
msgstr "Тіркелмеген қолданушы"
msgid "Filters"
msgstr "Фильтерлері"
msgid "English"
msgstr "Ағылшын"
msgid "Member for"
msgstr "Қатысу уақыты"
msgid "Topics"
msgstr "Тақырыпшалар"
msgid "Topic"
msgstr "Тақырыпша"
msgid "Blocked"
msgstr "Бұғатталған"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Анонимді пайдаланушы"
msgid "Permission"
msgstr "Құқық"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Пайдаланушы соңғы бетті көргеннен "
"кейін осынша уақытқа онлайн болып "
"саналады."
msgid "User account"
msgstr "Пайдаланушының есебі"
msgid "No content available."
msgstr "Контент жоқ."
msgid "Who's new"
msgstr "Кім жаңа?"
msgid "Who's online"
msgstr "Кім онлайн"
msgid "Recent content"
msgstr "Соңғы контент"
msgid "Taxonomy term page"
msgstr "Таксономиялық термин парағы"
msgid "An administrator created an account for you at [site:name]"
msgstr ""
"Басқарушы сіз үшін [site:name] сайтында "
"есеп құрды"
