# Afrikaans translation of EKAN (1.0.0-alpha2)
# Copyright (c) 2021 by the Afrikaans translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: EKAN (1.0.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-01 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afrikaans\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etikette"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Body"
msgstr "Teks"
msgid "title"
msgstr "titel"
msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Register"
msgstr "Registreer"
msgid "Delete"
msgstr "Vee uit"
msgid "Operations"
msgstr "Aksies"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Username"
msgstr "Gebruiksersnaam"
msgid "Groups"
msgstr "Groepe"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Author"
msgstr "Outeur"
msgid "List"
msgstr "Lys"
msgid "Description"
msgstr "Beskrywing"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "more"
msgstr "meer"
msgid "Administration"
msgstr "Administrasie"
msgid "More"
msgstr "Meer"
msgid "Action"
msgstr "Aksie"
msgid "Tags"
msgstr "Etikette"
msgid "Download"
msgstr "Laai af"
msgid "view"
msgstr "bekyk"
msgid "File date"
msgstr "Lêerdatum"
msgid "Edit"
msgstr "Wysig"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
msgid "Search"
msgstr "Soek"
msgid "Reset"
msgstr "Herstel"
msgid "Hourly"
msgstr "Uurliks"
msgid "Daily"
msgstr "Daagliks"
msgid "Weekly"
msgstr "Weekliks"
msgid "Monthly"
msgstr "Maandeliks"
msgid "Message"
msgstr "Boodskap"
msgid "No log messages available."
msgstr "Geen logboodskappe beskikbaar."
msgid "Image"
msgstr "Beeld"
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgid "edit"
msgstr "redigeer"
msgid "Preview"
msgstr "Voorskou"
msgid "Default"
msgstr "Verstek"
msgid "Homepage URL"
msgstr "Tuisblad se URL"
msgid "View"
msgstr "Wys"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Aanhangsel"
msgid "Upload"
msgstr "Oplaai"
msgid "Picture"
msgstr "Prentjie"
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
msgid "Created"
msgstr "Geskep"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Active"
msgstr "Aktief"
msgid "Page title"
msgstr "Bladsytitel"
msgid "Block"
msgstr "Blok"
msgid "Page"
msgstr "Bladsy"
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
msgid "Search box"
msgstr "Soekboks"
msgid "Drupal"
msgstr "Drupal"
msgid "Header"
msgstr "Hoof"
msgid "Footer"
msgstr "Onderskrif"
msgid "Roles"
msgstr "Rolle"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliseerd"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreer"
msgid "Last access"
msgstr "Laaste toegang"
msgid "Severity"
msgstr "Strengheid"
msgid "Watchdog"
msgstr "Waghond"
msgid "Last update"
msgstr "Laste opdatering"
msgid "Authored by"
msgstr "Geskep deur"
msgid "node"
msgstr "node"
msgid "Role"
msgstr "Rol"
msgid "Anonymous"
msgstr "Anoniem"
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "English"
msgstr "Engels"
msgid "Member for"
msgstr "Lid vir"
msgid "Topics"
msgstr "Onderwerpe"
msgid "Topic"
msgstr "Onderwerp"
msgid "People"
msgstr "Mense"
msgid "Blocked"
msgstr "Geblokkeer"
msgid "Content top"
msgstr "Boonste inhoud"
msgid "Unpublished"
msgstr "Ongepubliseerd"
msgid "Anonymous user"
msgstr "Anonieme gebruiker"
msgid "Apply"
msgstr "Pas toe"
msgid "Permission"
msgstr "Permissie"
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"Die gebruiker word beskou as aanlyn vir so lank nadat hulle 'n bladsy "
"beskou het."
msgid "User account"
msgstr "Gebruikersrekening"
msgid "- All -"
msgstr "- Alle -"
msgid "Who's new"
msgstr "Wie is nuut"
msgid "Who's online"
msgstr "Wie is aanlyn"
msgid "Master"
msgstr "Meester"
