# Dutch translation of Extra Field Suite (2.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Extra Field Suite (2.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 14:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Field"
msgstr "Veld"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Inline"
msgstr "Inline"
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Mode"
msgstr "Modus"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"
msgid "Hidden"
msgstr "Verborgen"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Weet u zeker dat u %name wilt verwijderen?"
msgid "Plugin"
msgstr "Plug-in"
msgid "Above"
msgstr "Boven"
msgid "Context"
msgstr "Context"
msgid "Machine name"
msgstr "Systeemnaam"
msgid "Create field"
msgstr "Veld aanmaken"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Formatter"
msgstr "Opmaakhulpmiddel"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundel"
msgid "Add extra field"
msgstr "Extra veld toevoegen"
msgid "Form display"
msgstr "Formulierweergave"
msgid "Eg: h1, h2, p"
msgstr "Bijvoorbeeld: h1, h2, p"
msgid "Put a class on the wrapper. Eg: block-title"
msgstr "Pas een class toe op de wrapper, Bv: block-title"
msgid "Entity label"
msgstr "Entiteitlabel"
msgid "Entity form display"
msgstr "Weergave entiteitsformulier"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "inhoud @type: @label verwijderd."
msgid ""
"Provides a plugin type for extra fields that look like real fields, "
"but do not store data."
msgstr ""
"Biedt een plugin-type voor extra velden die er uitzien als echte "
"velden, maar geen data opslaan."
msgid "Visually hidden"
msgstr "Visueel verborgen"
