# French translation of Email Enumeration Prevention (8.x-1.4)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Email Enumeration Prevention (8.x-1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-21 14:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
msgid "Password reset instructions mailed to %name at %email."
msgstr ""
"Les instructions de réinitialisation de mot de passe ont été "
"envoyées à %name, à l'adresse %email."
msgid "Custom message for password reset form"
msgstr ""
"Message personnalisé pour le formulaire de réinitialisation du mot "
"de passe"
msgid ""
"Thank you for applying for an account. Your account is currently "
"pending approval by the site administrator.<br />In the meantime, a "
"welcome message with further instructions has been sent to your email "
"address."
msgstr ""
"Merci pour votre demande de compte. Votre compte est actuellement en "
"attente de validation par l'administrateur du site.<br />Entre-temps, "
"un message de bienvenue avec des instructions complémentaires a été "
"envoyé à votre adresse de courriel."
msgid "Browse available tokens"
msgstr "Parcourir les jetons disponibles"
msgid ""
"A welcome message with further instructions has been sent to your "
"email address."
msgstr ""
"Un message de bienvenue avec les instructions à suivre a été "
"envoyé à votre adresse de courriel."
msgid ""
"Too many password recovery requests from your IP address. It is "
"temporarily blocked. Try again later or contact the site "
"administrator."
msgstr ""
"Trop de demandes de récupération de mot de passe depuis votre "
"adresse IP. Cette action est temporairement bloquée. Veuillez essayer "
"plus tard ou contactez l'administrateur du site."
