# Ukrainian translation of Eau de Web Theme (4.1.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eau de Web Theme (4.1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-27 19:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Головна"
msgid "Link"
msgstr "Посилання"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Font Size"
msgstr "Розмір шрифту"
msgid "Main"
msgstr "Головна"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Рядок навіґації"
msgid "Header"
msgstr "Верхній колонтитул"
msgid "Footer"
msgstr "Нижній колонтитул"
msgid "Global settings"
msgstr "Глобальні налаштування"
msgid "Colors"
msgstr "Кольори"
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Text color"
msgstr "Колір тексту"
msgid "Delimiter"
msgstr "Роздільник"
msgid "Style"
msgstr "Стиль"
msgid "Link color"
msgstr "Колір посилання"
msgid "Theme settings"
msgstr "Налаштування теми"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Попередня"
msgid "Next ›"
msgstr "Наступна ›"
msgid "Next page"
msgstr "Наступна сторінка"
msgid "Go to first page"
msgstr "До першої сторінки"
msgid "Go to last page"
msgstr "До останньої сторінки"
msgid "Sections"
msgstr "Розділи"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "Font family"
msgstr "Гарнітура"
msgid "Fonts"
msgstr "Шрифти"
msgid "Page Top"
msgstr "Верх сторінки"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "Footer bottom"
msgstr "Низ нижнього колонтитулу"
msgid "« First"
msgstr "« Перша"
msgid "Last »"
msgstr "Остання »"
msgid "Main content"
msgstr "Основний вміст"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Перша бічна панель"
msgid "Search..."
msgstr "Пошук..."
msgid "Font weight"
msgstr "Стиль шрифту"
msgid "Current page"
msgstr "Поточна сторінка"
msgid "Highlighted"
msgstr "Виділено"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Друга бічна панель"
msgid "Previous page"
msgstr "Попередня сторінка"
msgid "Branding"
msgstr "Брендування"
msgid "Last page"
msgstr "Остання сторінка"
msgid "First page"
msgstr "Перша сторінка"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Перейти на сторінку @key"
msgid "Hero (full width)"
msgstr "Герой (повна ширина)"
