# Spanish translation of Eau de Web Theme (4.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Eau de Web Theme (4.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-28 22:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Inicio"
msgid "Link"
msgstr "Enlace"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Font Size"
msgstr "Tamaño de letra"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "Region"
msgstr "Región"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ruta de navegación"
msgid "Header"
msgstr "Encabezado"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Global settings"
msgstr "Opciones globales"
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
msgid "Text color"
msgstr "Color del texto"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
msgid "Link color"
msgstr "Color del enlace"
msgid "Theme settings"
msgstr "Opciones de tema visual"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Anterior"
msgid "Next ›"
msgstr "Siguiente >"
msgid "Next page"
msgstr "Siguiente página"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir a la primera página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir a la última página"
msgid "Sections"
msgstr "Secciones"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "Font family"
msgstr "Familia de la fuente"
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Main content"
msgstr "Contenido principal"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primera barra lateral"
msgid "Search..."
msgstr "Buscar..."
msgid "Font weight"
msgstr "Peso de la fuente"
msgid "Current page"
msgstr "Página actual"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Previous page"
msgstr "Página anterior"
msgid "Branding"
msgstr "Nombramiento"
msgid "Last page"
msgstr "Última página"
msgid "First page"
msgstr "Primera página"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Ir a la página @key"
msgid "Hero (full width)"
msgstr "Cartela (a todo el ancho)"
