# French translation of Editor.js (2.0.5)
# Copyright (c) 2021 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor.js (2.0.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-27 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "État"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Image"
msgstr "Image"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Code"
msgstr "Code"
msgid "General"
msgstr "Général"
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
msgid "Rows"
msgstr "Rangées"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
msgid "Delimiter"
msgstr "Délimiteur"
msgid "Languages"
msgstr "Langues"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensions de fichier autorisées"
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "Raw value"
msgstr "Valeur brute"
msgid "The description."
msgstr "La description."
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
msgid "Levels"
msgstr "Niveaux"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Séparer les extensions avec un espace ou une virgule sans inclure le "
"point."
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Les données n'ont pas pu être sauvées car la destination "
"%destination est invalide.. Ceci peut etre causé par une mauvaise "
"utilisation de file_save_data() ou le manque d'un conteneur de stream."
msgid "Checklist"
msgstr "Liste de contrôle"
msgid "Nothing"
msgstr "Rien"
msgid "Default view mode"
msgstr "Mode de visualisation par défaut"
msgid "Upload directory"
msgstr "Répertoire de transfert"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination is invalid. More "
"information is available in the system log."
msgstr ""
"Les données ne peuvent être enregistrées car la destination n'est "
"pas valide. Plus d'informations sont disponibles dans le journal "
"système."
msgid "Media Image"
msgstr "Media Image"
msgid "Media types"
msgstr "Types de média"
msgid "Media types selectable in the Media Library"
msgstr "Types de médias sélectionnables dans la médiathèque"
msgid ""
"The view mode that an embedded media item should be displayed in by "
"default. This can be overridden using the <code>data-view-mode</code> "
"attribute."
msgstr ""
"Le mode de visualisation par défaut pour un média embarqué. Cela "
"peut être surchargé via l'attribut <code>data-view-mode</code>."
