# Spanish translation of Editor.js (2.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor.js (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-22 19:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "List"
msgstr "Listado"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Image"
msgstr "Imagen"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
msgid "Code"
msgstr "Código"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Table"
msgstr "Tabla"
msgid "Rows"
msgstr "Filas"
msgid "Tools"
msgstr "Herramientas"
msgid "Delimiter"
msgstr "Delimitador"
msgid "Languages"
msgstr "Idiomas"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensiones de archivos permitidos"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
msgid "Raw value"
msgstr "valor sin filtrar"
msgid "The description."
msgstr "La descripción."
msgid "Placeholder"
msgstr "Marcador de posición"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Separe las extensiones con un espacio o una coma y no escriba el punto "
"que las precede."
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Los datos no pudieron ser guardados por que el destino %destination no "
"es válido. Esto puede ser causado por uso indebido de "
"file_save_data() o un contenedor de flujo ausente."
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
msgid "Default view mode"
msgstr "Modo de vista predeterminado"
msgid "Upload directory"
msgstr "Cargar directorio"
msgid ""
"The data could not be saved because the destination is invalid. More "
"information is available in the system log."
msgstr ""
"Los datos no pudieron ser guardados porque el destino no es válido. "
"Hay más información disponible en el registro del sistema."
msgid "Media Image"
msgstr "Imagen del contenido multimedia"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Un directorio con respecto al directorio de archivos de Drupal donde "
"se almacenarán las imágenes subidas."
msgid "Media types"
msgstr "Tipos multimedia"
msgid "Media types selectable in the Media Library"
msgstr "Tipos de medios seleccionables en la biblioteca de medios"
msgid ""
"The view mode that an embedded media item should be displayed in by "
"default. This can be overridden using the <code>data-view-mode</code> "
"attribute."
msgstr ""
"El modo de visualización en el que un contenido multimedia incrustado "
"debe mostrarse de forma predeterminada. Este se puede cancelar "
"utilizando el atributo <code>data-view-mode</code>."
