# Lithuanian translation of Editor.js (2.0.1)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Editor.js (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 12:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Status"
msgstr "Būsena"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Image"
msgstr "Nuotrauka"
msgid "Settings"
msgstr "Nustatymai"
msgid "Custom"
msgstr "Savitas"
msgid "Code"
msgstr "Kodas"
msgid "General"
msgstr "Bendras"
msgid "Table"
msgstr "Lentelė"
msgid "Rows"
msgstr "Eilutės"
msgid "Tools"
msgstr "Įrankiai"
msgid "Delimiter"
msgstr "Skyriklis"
msgid "Languages"
msgstr "Kalbos"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Leidžiami failų plėtiniai"
msgid "Default value"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
msgid "Placeholder"
msgstr "Vietaženklis"
msgid ""
"Separate extensions with a space or comma and do not include the "
"leading dot."
msgstr ""
"Atskirkite plėtinius tarpu arba kableliu ir nenaudokite \"priekinio\" "
"taško."
msgid ""
"The data could not be saved because the destination %destination is "
"invalid. This may be caused by improper use of file_save_data() or a "
"missing stream wrapper."
msgstr ""
"Duomenys negali būti išsaugoti, nes paskirties vieta %destination "
"nekorektiška. Tai gali įvykti dėl nekorektiško file_save_data() "
"naudojimo arba trūksta srauto apvalkalo (stream wrapper)."
msgid "Nothing"
msgstr "Nieko"
msgid "Default view mode"
msgstr "Numatytasis peržiūros režimas"
msgid "Upload directory"
msgstr "Įkėlimų katalogas"
msgid ""
"A directory relative to Drupal's files directory where uploaded images "
"will be stored."
msgstr ""
"Katalogas, susijęs su Drupal failų katalogu, kuriame bus saugomi "
"įkelti vaizdai."
msgid "Media types"
msgstr "Medijos tipai"
msgid "Media types selectable in the Media Library"
msgstr "Medijos tipai, kuriuos galima pasirinkti medijos bibliotekoje"
msgid ""
"The view mode that an embedded media item should be displayed in by "
"default. This can be overridden using the <code>data-view-mode</code> "
"attribute."
msgstr ""
"Peržiūros režimas, kuriame pagal numatytuosius nustatymus turėtų "
"būti rodomas įterptas medijos elementas. Tai galima nepaisyti "
"naudojant atributą <code>data-view-mode</code>."
