# German translation of Entity Construction Kit (ECK) (8.x-1.0-alpha4)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Construction Kit (ECK) (8.x-1.0-alpha4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 03:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
msgid "Operations"
msgstr "Aktionen"
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Erklärung oder Richtlinien zum Erstellen von Inhalt"
msgid "Name"
msgstr "Name"
msgid "edit"
msgstr "Bearbeiten"
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
msgid "View"
msgstr "Ansicht"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
msgid "Add content"
msgstr "Inhalt hinzufügen"
msgid "Authored by"
msgstr "Geschrieben von"
msgid "Id"
msgstr "ID"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
msgid "Authored on"
msgstr "Geschrieben am"
msgid "Changed"
msgstr "Geändert"
msgid "@type: deleted %title."
msgstr "@type: %title wurde gelöscht."
msgid "Machine name"
msgstr "Systemname"
msgid "About"
msgstr "Über"
msgid "Save bundle"
msgstr "Subtyp speichern"
msgid "Bundles"
msgstr "Subtypen"
msgid "Bundle"
msgstr "Subtyp"
msgid "Entity Type"
msgstr "Entitätstyp"
msgid "Entity Types"
msgstr "Entitätstypen"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Ungültiger Systemname. Bitte einen anderen Namen als %invalid "
"eingeben."
msgid "Machine Name"
msgstr "Systemname"
msgid "The entity type."
msgstr "Der Entitäts-Typ."
msgid "Add bundle"
msgstr "Subtyp hinzufügen"
msgid "Add @label"
msgstr "@label hinzufügen"
msgid "Administer Entity Types"
msgstr "Entitätstypen verwalten"
msgid "Add Entity Types"
msgstr "Entitätstypen hinzufügen"
msgid "Edit Entity Types"
msgstr "Entitätstypen bearbeiten"
msgid "Delete Entity Types"
msgstr "Entitätstypen löschen"
msgid "View Entity Type List"
msgstr "Entitätstypenliste anzeigen"
msgid "Administer Bundles"
msgstr "Bündel verwalten"
msgid "Add Bundles"
msgstr "Bündel hinzufügen"
msgid "Edit Bundles"
msgstr "Subtypen bearbeiten"
msgid "Delete Bundles"
msgstr "Subtypen löschen"
msgid "View Bundle Lists"
msgstr "Bündellisten anzeigen"
msgid "Administer Entities"
msgstr "Entitäten verwalten"
msgid "Edit Any Entity"
msgstr "Jede Entität bearbeiten"
msgid "Delete Any Entity"
msgstr "Jede Entität löschen"
msgid "View Any Entity"
msgstr "Jede Entität anzeigen"
msgid "View Entity Lists"
msgstr "Entitätenlisten anzeigen"
msgid "Add Entities"
msgstr "Entitäten hinzufügen"
msgid "Delete bundle"
msgstr "Subtyp löschen"
msgid "Are you sure you want to delete entity %title?"
msgstr "Möchten Sie die Entität %title wirklich löschen?"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Der Zeitpunkt, zu dem die Entität erstellt wurde."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Der letzte Aktualisierungszeitpunkt der Entität."
msgid "Entity settings"
msgstr "Entitätseinstellungen"
msgid "Update @type"
msgstr "@type aktualisieren"
msgid ""
"Control which roles can \"View the administration theme\" on the <a "
"href=\":permissions\">Permissions page</a>."
msgstr ""
"Auf der Seite <a href=\":permissions\">Berechtigungen</a> kann "
"eingestellt werden, welche Rollen das Theme des Verwaltungsbereichs "
"anzeigen können."
