# Italian translation of Entity Construction Kit (ECK) (2.1.0-beta1)
# Copyright (c) 2024 by the Italian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Construction Kit (ECK) (2.1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-26 17:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Titolo"
msgid "Status"
msgstr "Stato"
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autore"
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Spiegazioni o linee guida per la pubblicazione"
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
msgid "Save"
msgstr "Salva"
msgid "View"
msgstr "Visualizza"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Creato"
msgid "Add content"
msgstr "Aggiungi contenuto"
msgid "Published"
msgstr "Pubblicato"
msgid "Authored by"
msgstr "Creato da"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
msgid "Authored on"
msgstr "Creato il"
msgid "Changed"
msgstr "Modificato"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gestisci campi"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgid "Bundle"
msgstr "Bundle"
msgid "A boolean indicating whether this translation needs to be updated."
msgstr ""
"Un valore booleano che indica se questa traduzione deve essere "
"aggiornata."
msgid "Manage display"
msgstr "Gestione visualizzazione"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr "Nome ad uso interno non valido. Inserisci un nome diverso da %invalid."
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Modifica @type</em> @title"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nome ad uso interno"
msgid "The entity type."
msgstr "Il tipo di entità."
msgid "Manage form display"
msgstr "Gestione visualizzazione form"
msgid "Link to entity"
msgstr "Link all'entità"
msgid "Manage permissions"
msgstr "Gestisci i permessi"
msgid "Entity label"
msgstr "Etichetta dell'entità"
msgid "Make entity label a link to entity page."
msgstr ""
"Rendere l'etichetta dell'entità un collegamento alla pagina "
"dell'entità"
msgid "(this translation)"
msgstr "(questa traduzione)"
msgid "(all translations)"
msgstr "(tutte le traduzioni)"
msgid "Link to the entity"
msgstr "Link all'entità"
msgid "The author of this translation."
msgstr "L'autore di questa traduzione"
msgid "The Unix timestamp when the translation was created."
msgstr "Il timestamp Unix di quando la traduzione è stata creata."
msgid "The Unix timestamp when the translation was most recently saved."
msgstr ""
"Il timestamp Unix di quando la traduzione è stata salvata più di "
"recente."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr "Eliminata la traduzione in @language di %label @entity-type."
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid ""
"Control which roles can \"View the administration theme\" on the <a "
"href=\":permissions\">Permissions page</a>."
msgstr ""
"Controlla quali ruoli possono \"Visualizzare il tema di "
"amministrazione\" nella <a href=\":permissions\">pagina Permessi</a>."
