# Portuguese, Portugal translation of Entity Construction Kit (ECK) (2.0.1-alpha1)
# Copyright (c) 2023 by the Portuguese, Portugal translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Construction Kit (ECK) (2.0.1-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-02 20:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Portugal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Linhas de orientação das explicações e submissões"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "View"
msgstr "Mostrar"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Criado"
msgid "Add content"
msgstr "Adicionar conteúdo"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Authored by"
msgstr "Criado por"
msgid "Id"
msgstr "Id"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
msgid "Authored on"
msgstr "Criado em"
msgid "Changed"
msgstr "Alterado"
msgid "Manage fields"
msgstr "Gerir campos"
msgid "Machine name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "Bundle"
msgstr "Pacote"
msgid "A boolean indicating whether this translation needs to be updated."
msgstr ""
"Um valor booleano que indica se esta tradução precisa ser "
"atualizada."
msgid "Manage display"
msgstr "Gerir exibição"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Inválido o nome de máquina legível. Digite um nome diferente de "
"%invalid."
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Editar @type</em> @title"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nome de máquina"
msgid "The entity type."
msgstr "O tipo de entidade."
msgid "Manage form display"
msgstr "Gerir exibição do formulário"
msgid "Manage permissions"
msgstr "Gerir permissões"
msgid "The author of this translation."
msgstr "O autor desta tradução."
msgid "The Unix timestamp when the translation was created."
msgstr "O Unix timestamp quando a tradução foi criada."
msgid "The Unix timestamp when the translation was most recently saved."
msgstr "O Unix timestamp quando a tradução foi gravada mais recentemente."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "A hora em que a entidade foi criada."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "A hora em que a entidade foi editada pela última vez."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr "A tradução para @entity-type %label @language foi apagada."
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid "Update @type"
msgstr "Atualizar @type"
msgid ""
"Control which roles can \"View the administration theme\" on the <a "
"href=\":permissions\">Permissions page</a>."
msgstr ""
"Controle quais os grupos que podem \"Ver o tema de administração\" "
"em <a href=\":permissions\">Página de permissões</a>."
msgid "@type %label has been created."
msgstr "@type %label foi criado."
msgid "@type %label has been updated."
msgstr "@type %label foi atualizado."
msgid "@type: added %label."
msgstr "@type: adicionado %label."
msgid ""
"Boolean indicating whether the translation is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr ""
"Booleano que indica se a tradução está publicada (visivel para não "
"administradores)"
