# Ukrainian translation of Entity Construction Kit (ECK) (2.0.0)
# Copyright (c) 2023 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Entity Construction Kit (ECK) (2.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-12 15:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Content"
msgstr "Вміст"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Explanation or submission guidelines"
msgstr "Пояснення або вказівки щодо введення"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "Add content"
msgstr "Додати вміст"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid "Id"
msgstr "Ідентифікатор"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфігурація"
msgid "Authored on"
msgstr "Створено"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинна назва"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Save bundle"
msgstr "Зберегти пакет"
msgid "Bundle"
msgstr "Пакет"
msgid "A boolean indicating whether this translation needs to be updated."
msgstr ""
"Булева індикація того, чи цей переклад "
"має бути оновлений."
msgid "Entity Type"
msgstr "Тип сутності"
msgid "Edit entity type"
msgstr "Редагувати тип сутності"
msgid "Invalid machine-readable name. Enter a name other than %invalid."
msgstr ""
"Неприпустима машино-читабельна назва. "
"Введіть назву, що відрізняється від "
"%invalid."
msgid "<em>Edit @type</em> @title"
msgstr "<em>Редагувати @type</em> @title"
msgid "Machine Name"
msgstr "Машинна Назва"
msgid "The entity type."
msgstr "Тип сутності."
msgid "Add bundle"
msgstr "Додати пакет"
msgid "Add @label"
msgstr "Додати @label"
msgid "The author of this translation."
msgstr "Автор даного перекладу."
msgid "The Unix timestamp when the translation was created."
msgstr "Час створення перекладу у unix-форматі."
msgid "The Unix timestamp when the translation was most recently saved."
msgstr ""
"Час останнього збереження перекладу у "
"unix-форматі."
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "The @entity-type %label @language translation has been deleted."
msgstr ""
"Переклад на мову @language для @entity-type %label "
"було успішно видалено."
msgid "@label (@type)"
msgstr "@label (@type)"
msgid "Update @type"
msgstr "Оновлення типу @type"
msgid ""
"Control which roles can \"View the administration theme\" on the <a "
"href=\":permissions\">Permissions page</a>."
msgstr ""
"Керуйте ролями, що можуть здійснювати  "
"\"Перегляд адміністративної теми\" на "
"сторінці <a "
"href=\":permissions\">Повноваження</a>."
msgid "@type %label has been created."
msgstr "@type %label було створено."
msgid "@type %label has been updated."
msgstr "@type %label було оновлено."
msgid "@type: added %label."
msgstr "@type: додано %label."
msgid ""
"Boolean indicating whether the translation is published (visible to "
"non-administrators)."
msgstr ""
"Булева індикація того, чи переклад "
"опублікований (видимий "
"неадміністраторам)."
