# German translation of ECA Helper (2.0.8)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA Helper (2.0.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-11 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Markup"
msgstr "Markup"
msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "HEAD"
msgstr "HEAD"
msgid "File path"
msgstr "Dateipfad"
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "State"
msgstr "Status"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgid "Role"
msgstr "Rolle"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumente"
msgid "Position"
msgstr "Position"
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"
msgid "Headers"
msgstr "Kopfzeilen"
msgid "Debug"
msgstr "Debuggen"
msgid "JSON"
msgstr "JSON"
msgid "Raw"
msgstr "Rohdaten"
msgid "Data"
msgstr "Daten"
msgid "Action type"
msgstr "Aktionstyp"
msgid "- Select -"
msgstr "- Auswählen -"
msgid "Decode"
msgstr "Entschlüsseln"
msgid "Encode"
msgstr "Kodieren"
msgid "Expiration time"
msgstr "Ablaufzeit"
msgid "Page Top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page Bottom"
msgstr "Seitenende"
msgid "POST"
msgstr "POST"
msgid "PUT"
msgstr "PUT"
msgid "DELETE"
msgstr "DELETE"
msgid "Script"
msgstr "Skript"
msgid "Tag type"
msgstr "Tag-Typ"
msgid "Cookie value"
msgstr "Cookie-Wert"
msgid "Cookie path"
msgstr "Pfad des Cookies"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "Cookies"
msgstr "Cookies"
msgid "Tag content"
msgstr "Inhalt taggen"
msgid "Replace existing file"
msgstr "Vorhandene Datei ersetzen"
msgid "Cookie name"
msgstr "Cookie-Name"
msgid "Instance"
msgstr "Instanz"
msgid "- any -"
msgstr "- Alle -"
msgid "File content"
msgstr "Dateiinhalt"
msgid "URL Encode"
msgstr "URL Dekodieren"
msgid "Variable Type"
msgstr "Variablentyp"
msgid "State Id"
msgstr "Status-ID"
msgid "State Label"
msgstr "Statusbezeichnung"
msgid "Query Parameters"
msgstr "Abfrageparameter"
msgid "Previous State"
msgstr "Vorheriger Zustand"
msgid "Current State"
msgstr "Aktueller Status"
msgid "Element key"
msgstr "Elementschlüssel"
msgid "PATCH"
msgstr "PATCH"
msgid "$_SERVER"
msgstr "$_SERVER"
msgid "ECA"
msgstr "ECA"
msgid "Name of token"
msgstr "Name des Tokens"
msgid "Set and clear previous value"
msgstr "Vorherigen Wert setzen und löschen"
msgid "Set only when empty"
msgstr "Nur setzen, wenn leer"
msgid "Remove value instead of adding it"
msgstr "Wert entfernen, anstatt ihn hinzuzufügen"
msgid "Interpret above value as YAML format"
msgstr "Interpret above value as YAML format"
msgid "The field value will be loaded into this specified token."
msgstr "Der Feldwert wird in dieses angegebene Token geladen."
msgid ""
"Nested data can be set using YAML format, for example "
"<em>Content-Type: \"text/html; charset=UTF-8\"</em>. When using this "
"format, this option needs to be enabled. When using tokens and YAML "
"altogether, make sure that tokens are wrapped as a string. Example: "
"<em>Content-Type: \"[content_type]\"</em>"
msgstr ""
"Verschachtelte Daten können im YAML-Format festgelegt werden, zum "
"Beispiel <em>Content-Type: \"text/html; charset=UTF-8\"</em>. Wenn "
"dieses Format verwendet wird, muss diese Option aktiviert werden. Bei "
"der Verwendung von Token und YAML insgesamt ist darauf zu achten, dass "
"die Token als Zeichenkette umbrochen werden. Beispiel: "
"<em>Content-Type: \"[content_type]\"</em>"
msgid ""
"Tried parsing a Token value in action "
"\"eca_endpoint_set_response_headers\" as YAML format, but parsing "
"failed."
msgstr ""
"Ich habe versucht, einen Token-Wert in der Aktion "
"\"eca_endpoint_set_response_headers\" als YAML-Format zu parsen, aber "
"das Parsen ist fehlgeschlagen."
msgid "ECA Helper"
msgstr "ECA Helper"
msgid "Add helper functions for ECA module."
msgstr "Hinzufügen von Hilfsfunktionen für das ECA-Modul."
msgid "ECA Helper for Workflow"
msgstr "ECA-Helper für Workflow"
msgid "Add helper functions for ECA Workflow module."
msgstr "Hinzufügen von Hilfsfunktionen für das ECA Workflow Modul."
msgid "The workflow state id"
msgstr "Die Arbeitsablauf-Status-ID"
msgid "The workflow state id of entity."
msgstr "Die Arbeitsablauf-Status-ID der Entität."
msgid "ECA Helper Workflow: Get Label"
msgstr "ECA-Helper-Workflow: Bezeichnung holen"
msgid "Get workflow label"
msgstr "Arbeitsablaufbezeichnung abrufen"
msgid "Data Serialization"
msgstr "Serialisierung von Daten"
msgid ""
"YAML format, for example mykey: myvalue. When using tokens and YAML "
"altogether, make sure that tokens are wrapped as a string. Example: "
"title: \"[node:title]\""
msgstr ""
"YAML-Format, zum Beispiel mykey: myvalue. Wenn Sie Token und YAML "
"zusammen verwenden, achten Sie darauf, dass die Token als String "
"umbrochen werden. Beispiel: title: \"[node:title]\""
msgid "Headers with YAML format."
msgstr "Kopfzeilen im YAML-Format."
msgid "Cookies with YAML format."
msgstr "Cookies im YAML-Format."
msgid "Tried parsing query parameters as YAML format, but parsing failed."
msgstr ""
"Ich habe versucht, Abfrageparameter im YAML-Format zu parsen, aber das "
"Parsen ist fehlgeschlagen."
msgid "Tried parsing headers as YAML format, but parsing failed."
msgstr ""
"Ich habe versucht, die Header im YAML-Format zu parsen, aber das "
"Parsen ist fehlgeschlagen."
msgid "Tried parsing cookies as YAML format, but parsing failed."
msgstr ""
"Ich habe versucht, Cookies im YAML-Format zu parsen, aber das Parsen "
"ist fehlgeschlagen."
msgid "ECA Helper: Http Request"
msgstr "ECA Helper: Http Request"
msgid "Add Http request for ECA"
msgstr "Http-Anfrage für ECA hinzufügen"
msgid ""
"The headers to set. If you can also use YAML syntax by enabling it "
"below."
msgstr ""
"Die zu setzenden Kopfzeilen. Sie können auch die YAML-Syntax "
"verwenden, indem Sie sie unten aktivieren."
msgid "Name of response token"
msgstr "Name des Antwort-Tokens"
msgid "The response value will be loaded into this specified token."
msgstr "Der Antwortwert wird in dieses angegebene Token geladen."
msgid "ECA Helper: Get SERVER Variable"
msgstr "ECA-Helper: SERVER-Variable abrufen"
msgid "Select the variable type"
msgstr "Variablentyp auswählen"
msgid "$_COOKIE"
msgstr "$_COOKIE"
msgid "$_SESSION"
msgstr "$_SESSION"
msgid "$_ENV"
msgstr "$_ENV"
msgid "$_GET"
msgstr "$_GET"
msgid "$_POST"
msgstr "$_POST"
msgid "The name of server variable need to get data. This support token."
msgstr ""
"Der Name der Servervariablen, die zum Abrufen von Daten benötigt "
"wird. Dies unterstützt Token."
msgid "Enable debug will log all server variable to log messages."
msgstr ""
"Wenn Sie Debug aktivieren, werden alle Servervariablen in den "
"Protokollmeldungen aufgezeichnet."
msgid ""
"Action get PHP $_SERVER, $_COOKIE, $_SESSION, $_ENV, $_GET, $_POST "
"variable"
msgstr ""
"Aktion get PHP $_SERVER, $_COOKIE, $_SESSION, $_ENV, $_GET, $_POST "
"Variable"
msgid ""
"The element key to set value for the form element. Example #title, "
"#attributes.class"
msgstr ""
"Der Elementschlüssel, der den Wert für das Formularelement festlegen "
"soll. Beispiel #title, #attributes.class"
msgid "Set array value"
msgstr "Array-Wert einstellen"
msgid "Set or append data to array value."
msgstr "Setzen oder Anhängen von Daten an den Array-Wert."
msgid "The method to set value when use Set array value."
msgstr "Die Methode zum Setzen des Wertes bei Verwendung von Set array value."
msgid "Append to exist value"
msgstr "An vorhandenen Wert anhängen"
msgid "ECA Helper: Form field set value"
msgstr "ECA-Helper: Formularfeld Wert setzen"
msgid "Set form field value."
msgstr "Formularfeldwert festlegen."
msgid ""
"The element key to get value for the form element. Example #title, "
"#attributes.class"
msgstr ""
"Der Elementschlüssel, um einen Wert für das Formularelement zu "
"erhalten. Beispiel #title, #attributes.class"
msgid "Use <em>!!form</em> for the current form instead of form element."
msgstr ""
"Verwenden Sie <em>!!form</em> für das aktuelle Formular anstelle von "
"form element."
msgid "ECA Helper: Form field get value"
msgstr "ECA-Helper: Formularfeld erhält Wert"
msgid "Get form field value."
msgstr "Formularfeldwert abrufen."
msgid "Value in YAML"
msgstr "Wert in YAML"
msgid "Value in the YAML format."
msgstr "Wert im YAML-Format."
msgid ""
"ECA Helper: Form field set value: Tried parsing value as YAML format, "
"but parsing failed."
msgstr ""
"ECA-Helfer: Formularfeld setzt Wert: Ich habe versucht, den Wert im "
"YAML-Format zu analysieren, aber das Parsen ist fehlgeschlagen."
msgid "ECA Helper Workflow: Get workflow for Entity"
msgstr "ECA-Helper-Workflow: Workflow für Entität abrufen"
msgid "Get workflow instance of Entity."
msgstr "Arbeitsablauf-Instanz von Entität abrufen."
msgid "State Property"
msgstr "Stauseigenschaft"
msgid "ECA Helper Workflow: Get workflow state"
msgstr "ECA-Helper Workflow: Workflow-Status abrufen"
msgid "Get workflow state instance of Entity."
msgstr "Arbeitsablauf-Status-Instanz von Entitöt abrufen."
msgid "The name of instance to Get/Set ThirdPartySetting."
msgstr "Der Name der Instanz für Get/Set ThirdPartySetting."
msgid "Select method for GET or SET for ThirdPartySetting"
msgstr "Methode auswählen für GET oder SET für ThirdPartySetting"
msgid "SET"
msgstr "SET"
msgid "The name of module to Get/Set ThirdPartySetting."
msgstr "Der Name des Moduls für Get/Set ThirdPartySetting."
msgid "The name of key value to Get/Set ThirdPartySetting."
msgstr "Der Name des Schlüsselwerts für Get/Set ThirdPartySetting."
msgid "The value of key to Get/Set ThirdPartySetting."
msgstr "Der Wert des Schlüssels für Get/Set ThirdPartySetting."
msgid ""
"The response value of Get ThirdPartySetting will be loaded into this "
"specified token."
msgstr ""
"Der Antwortwert von Get ThirdPartySetting wird in dieses angegebene "
"Token geladen."
msgid "ECA Helper: Get/Set ThirdPartySetting"
msgstr "ECA-Helfer: Get/Set ThirdPartySetting"
msgid "Get/Set ThirdPartySetting of instance."
msgstr "Get/Set ThirdPartySetting der Instanz."
msgid ""
"The Guzzle request options with YAML format. Reference: "
"https://docs.guzzlephp.org/en/stable/request-options.html"
msgstr ""
"Die Guzzle-Anfrageoptionen im YAML-Format. Referenz: "
"https://docs.guzzlephp.org/en/stable/request-options.html"
msgid "Tried parsing request options as YAML format, but parsing failed."
msgstr ""
"Es wurde versucht, die Anfrageoptionen im YAML-Format zu analysieren, "
"aber das Parsen ist fehlgeschlagen."
msgid "ECA Helper: Form add css class"
msgstr "ECA-Helper: Formular CSS-Klasse hinzufügen"
msgid "Add form css class."
msgstr "Formular-CSS-Klasse hinzufügen."
msgid "ECA Helper: Form attach library"
msgstr "ECA-Helper: Bibliothek für Formularanhänge"
msgid "Attach library with to a form."
msgstr "Bibliothek mit an ein Formular anhängen."
msgid "The element value."
msgstr "Der Wert des Elements."
msgid "Set current value array and clear previous value"
msgstr "Aktuelles Wertefeld einstellen und vorherigen Wert löschen"
msgid "ECA Helper: Preprocess attach library"
msgstr "ECA-Helfer: Preprocess attach library"
msgid ""
"The element key to get value for the preprocess. Example #title, "
"#attributes.class"
msgstr ""
"Der Schlüssel des Elements, um den Wert für die Vorverarbeitung zu "
"erhalten. Beispiel #title, #attributes.class"
msgid "ECA Helper: Preprocess get value"
msgstr "ECA-Helper: Preprocess get value"
msgid "Get element value from preprocess event."
msgstr "Abrufen des Elementwerts aus dem Vorverarbeitungsereignis."
msgid "ECA Helper: Preprocess add css class"
msgstr "ECA-Helper: Preprocess-CSS-Klasse hinzufügen"
msgid ""
"ECA Helper: Preprocess set value: Tried parsing value as YAML format, "
"but parsing failed."
msgstr ""
"ECA-Helfer: Eingestellten Wert vorverarbeiten: Ich habe versucht, den "
"Wert im YAML-Format zu parsen, aber das Parsen ist fehlgeschlagen."
msgid "ECA Helper: Preprocess set value"
msgstr "ECA-Helper: Sollwert vorverarbeiten"
msgid "Set Preprocess variables value."
msgstr "Wert der Vorverarbeitungsvariablen festlegen."
msgid "Select the action"
msgstr "Wählen Sie die Aktion"
msgid "The arguments of the action in the YAML format."
msgstr "Die Argumente der Aktion im YAML-Format."
msgid "Name of result token"
msgstr "Name des Ergebnis-Tokens"
msgid ""
"The result value after call the action will be loaded into this "
"specified token."
msgstr ""
"Der Ergebniswert nach dem Aufruf der Aktion wird in dieses angegebene "
"Token geladen."
msgid "Tried parsing args parameters as YAML format, but parsing failed."
msgstr ""
"Es wurde versucht, die args-Parameter im YAML-Format zu analysieren, "
"aber das Parsen ist fehlgeschlagen."
msgid "Call quick action [%name] returned error message: %message"
msgstr ""
"Der Aufruf der Schnellaktion [%name] ergab eine Fehlermeldung: "
"%message"
msgid "ECA Helper: Quick Action"
msgstr "ECA-Helfer: Schnelles Handeln"
msgid "Quick call custom action for ECA"
msgstr "Schneller Aufruf zu kundenspezifischen Maßnahmen für den ERH"
msgid ""
"This event provides tokens: \"[hook]\" the preprocess hook id to "
"identify."
msgstr ""
"Dieses Ereignis enthält Token: \"[hook]\" die ID des "
"Vorverarbeitungshakens, die zu identifizieren ist."
msgid ""
"The response value will be loaded into this specified token. You can "
"access [token_name:body] raw response, [token_name:json] when return "
"is valid json, [token_name:headers], [token_name:status], "
"[token_name:client_error] > 0 when has problem."
msgstr ""
"Der Antwortwert wird in dieses angegebene Token geladen. Sie können "
"auf [token_name:body] rohe Antwort, [token_name:json], wenn die "
"Rückgabe ein gültiges json ist, [token_name:headers], "
"[token_name:status], [token_name:client_error] &gt; 0 zugreifen, wenn "
"ein Problem vorliegt."
msgid ""
"The element key to remove value for the form element. Example #title, "
"#attributes.class"
msgstr ""
"Der Elementschlüssel zum Entfernen des Wertes für das "
"Formularelement. Beispiel #title, #attributes.class"
msgid "ECA Helper: Preprocess remove item"
msgstr "ECA-Helper: Element entfernen vorverarbeiten"
msgid "Remove item by key with preprocess."
msgstr "Element nach Schlüssel mit Vorverarbeitung entfernen."
msgid "Data YAML"
msgstr "Daten YAML"
msgid "Use Data as yaml format."
msgstr "Daten im YAML-Format verwenden."
msgid "Multipart upload"
msgstr "Mehrteiliger Upload"
msgid "Tried parsing data as YAML format, but parsing failed."
msgstr "Der Versuch, Daten im YAML-Format zu parsen, ist fehlgeschlagen."
msgid "The cookie name"
msgstr "Der Name des Cookies"
msgid "The cookie value."
msgstr "Der Cookie-Wert."
msgid ""
"The cookie expiration time. Value can timespan or date string. Use 0 "
"for never expired."
msgstr ""
"Die Ablaufzeit des Cookies. Der Wert kann eine Zeitspanne oder eine "
"Datumszeichenfolge sein. Verwenden Sie 0 für „nie ablaufen“."
msgid "The cookie path."
msgstr "Der Cookie-Pfad."
msgid "ECA Helper: Set cookie"
msgstr "ECA-Helper: Cookie setzen"
msgid "Action cookie value for response."
msgstr "Wert des Aktions-Cookies für die Antwort."
msgid "ECA Helper: Remove headers"
msgstr ""
"ECA-\r\n"
"Helper: Header entfernen"
msgid "Action remove headers value for response."
msgstr "Aktion zum Entfernen des Headers-Werts für die Antwort."
msgid "ECA Helper: Set headers"
msgstr "ECA Helper: Header festelegen"
msgid "Action set headers value for response."
msgstr "Aktion setzt Header-Werte für die Antwort."
msgid "Choose position insert tag."
msgstr "Position auswählen, Tag einfügen."
msgid "Select tag type."
msgstr "Tag-Typ auswählen."
msgid "Css Style"
msgstr "CSS-Stil"
msgid "Input tag content."
msgstr "Tag-Inhalt eingeben."
msgid "ECA Helper: Header footer tag and script"
msgstr "ECA Helper: Kopf- und Fußzeilen-Tag und Skript"
msgid "Add header footer tag, script and style."
msgstr "Kopf- und Fußzeilen-Tag, Skript und Stil hinzufügen."
msgid "The route name value will be loaded into this specified token."
msgstr "Der Wert des Routennamens wird in dieses angegebene Token geladen."
msgid "ECA Helper: Get route name"
msgstr "ECA Helper: Routenbezeichnung abrufen"
msgid "Get current route name."
msgstr "Bezeichnung der aktuellen Route abrufen"
msgid "Message value"
msgstr "Nachrichtenwert"
msgid "Input the message value. Leave blank to use the remove the message."
msgstr ""
"Geben Sie den Wert der Nachricht ein. Lassen Sie das Feld leer, um die "
"Nachricht zu löschen."
msgid "ECA Helper: Status Messages Alter"
msgstr "ECA Helper: Status Messages Alter"
msgid "Action allow alter status messages content."
msgstr "Aktion erlaubt Änderung des Inhalts von Statusmeldungen."
msgid "Value @num"
msgstr "Wert @num"
msgid "The data used for dumping."
msgstr "Die für das Dumping verwendeten Daten."
msgid "The role used for dumping."
msgstr "Die Rolle, die zum Dumping verwendet wird."
msgid "ECA Helper: Dumper"
msgstr "ECA Helper: Dumper"
msgid "Dump the data."
msgstr "Dump the data."
msgid ""
"Enter the path to the file (e.g., public://myfile.txt or "
"private://secret.doc). Tokens are allowed."
msgstr ""
"Geben Sie den Pfad zur Datei ein (z. B. public://myfile.txt oder "
"private://secret.doc). Tokens sind zulässig."
msgid "Token name for content"
msgstr "Token-Name für Inhalt"
msgid ""
"Enter the name for the token where the file content will be stored "
"(e.g., \"file_exist\"). Return 1 if file exist otherwise 0."
msgstr ""
"Geben Sie den Namen für das Token ein, unter dem der Dateiinhalt "
"gespeichert werden soll (z. B. „file_exist“). Geben Sie 1 zurück, "
"wenn die Datei vorhanden ist, andernfalls 0."
msgid "File read action: File path is empty."
msgstr "Datei lesen Aktion: Dateipfad ist leer."
msgid ""
"File raw exist action: File path \"{path}\" must start with public:// "
"or private://."
msgstr ""
"Datei-Rohdaten-Existenzaktion: Der Dateipfad „{path}“ muss mit "
"public:// oder private:// beginnen."
msgid "Eca Helper: File raw exist"
msgstr "Eca Helper: Rohdatei vorhanden"
msgid ""
"Check file exist from a file (public:// or\n"
" *   private://) and saves it to a token."
msgstr ""
"Überprüft, ob eine Datei vorhanden ist (public:// oder\r\n"
" *   private://) und speichert sie in einem Token."
msgid ""
"Enter the name for the token where the file content will be stored "
"(e.g., \"my_file_data\")."
msgstr ""
"Geben Sie den Namen für das Token ein, unter dem der Dateiinhalt "
"gespeichert werden soll (z. B. „my_file_data“)."
msgid ""
"File read action: Successfully read file \"{path}\" and stored content "
"in token data stack as \"{token}\"."
msgstr ""
"Datei-Lesevorgang: Datei „{Pfad}“ erfolgreich gelesen und Inhalt "
"als „{Token}“ im Token-Datenstapel gespeichert."
msgid ""
"File read action: File path \"{path}\" must start with public:// or "
"private://."
msgstr ""
"Datei-Leseaktion: Der Dateipfad „{path}“ muss mit public:// oder "
"private:// beginnen."
msgid "File read action: File \"{path}\" does not exist."
msgstr "Datei-Leseaktion: Die Datei „{Pfad}“ existiert nicht."
msgid "File read action: Could not read file content from \"{path}\"."
msgstr ""
"Datei-Lesevorgang: Der Dateiinhalt konnte nicht aus „{Pfad}“ "
"gelesen werden."
msgid "Eca Helper: File raw read"
msgstr "Eca Helper: Rohdatei lesen"
msgid ""
"Reads content from a file (public:// or\n"
" *   private://) and saves it to a token."
msgstr ""
"Liest Inhalte aus einer Datei (public:// oder\r\n"
" *   private://) und speichert sie in einem Token."
msgid "Target file path"
msgstr "Ziel-Dateipfad"
msgid ""
"Enter the path where the file will be written (e.g., "
"public://output.txt). Tokens are allowed."
msgstr ""
"Geben Sie den Pfad ein, in den die Datei geschrieben werden soll (z. "
"B. public://output.txt). Tokens sind zulässig."
msgid "Enter the content to write to the file. Tokens are allowed."
msgstr ""
"Geben Sie den Inhalt ein, der in die Datei geschrieben werden soll. "
"Tokens sind zulässig."
msgid "Write mode"
msgstr "Schreibmodus"
msgid "What to do if the file already exists."
msgstr "Was tun, wenn die Datei bereits existiert?"
msgid "Rename to a new unique name (e.g., output_0.txt)"
msgstr "In einen neuen eindeutigen Namen umbenennen (z. B. output_0.txt)"
msgid "Token name for resulting file path"
msgstr "Token-Name für den resultierenden Dateipfad"
msgid ""
"Enter the name for the token where the actual path of the written file "
"will be stored (e.g., \"actual_output_path\")."
msgstr ""
"Geben Sie den Namen für das Token ein, unter dem der tatsächliche "
"Pfad der geschriebenen Datei gespeichert wird (z. B. "
"„actual_output_path“)."
msgid "File write action: Successfully wrote data to \"{path}\"."
msgstr ""
"Dateischreibvorgang: Daten wurden erfolgreich in „{Pfad}“ "
"geschrieben."
msgid "File write action: File path is empty."
msgstr "Dateischreibaktion: Der Dateipfad ist leer."
msgid ""
"File write action: File path \"{path}\" must start with public:// or "
"private://."
msgstr ""
"Dateischreibaktion: Der Dateipfad „{path}“ muss mit public:// oder "
"private:// beginnen."
msgid "File write action: Could not prepare directory \"{dir}\" for writing."
msgstr ""
"Dateischreibvorgang: Verzeichnis „{dir}“ konnte nicht zum "
"Schreiben vorbereitet werden."
msgid ""
"File write action: Could not write data to \"{path}\". Attempted "
"original path was {original_path}"
msgstr ""
"Dateischreibaktion: Daten konnten nicht in „{Pfad}“ geschrieben "
"werden. Der ursprüngliche Pfad war {original_path}."
msgid "Eca Helper: File raw write"
msgstr "Eca Helper: Rohdatei schreiben"
msgid ""
"Writes data to a file and provides the resulting\n"
" *   file path as a token."
msgstr ""
"Schreibt Daten in eine Datei und liefert den resultierenden\r\n"
" *   Dateipfad als Token."
msgid "ECA Helper: Form dumper"
msgstr "ECA Helper: Formular-Dumper"
msgid "Dump the form data."
msgstr "Löschen Sie die Formulardaten."
msgid "The date used for encode/decode. This support token replacement."
msgstr ""
"Das für die Kodierung/Dekodierung verwendete Datum. Dies unterstützt "
"die Token-Ersetzung."
msgid "The encode/decode value will be loaded into this specified token."
msgstr ""
"Der Kodierungs-/Dekodierungswert wird in dieses angegebene Token "
"geladen."
msgid "ECA Helper: Json Encode/Decode"
msgstr "ECA-Helper: JSON-Kodierung/Dekodierung"
msgid "Encode and decode json."
msgstr "JSON kodieren und dekodieren."
msgid "ECA Helper: Key value store write"
msgstr "ECA-Helper: Schreiben in den Schlüsselwertspeicher"
msgid ""
"Write a value to the Drupal key value store by\n"
" *   the given key."
msgstr ""
"Schreiben Sie einen Wert in den Drupal-Schlüsselwertspeicher unter "
"Verwendung\r\n"
"*   des angegebenen Schlüssels."
msgid "Attach library with preprocess event."
msgstr "Bibliothek mit Vorverarbeitungsereignis anhängen."
msgid ""
"The element key to get value for the preprocess. Example plugin_id, "
"attributes.class. Keep empty for dump all variables."
msgstr ""
"Der Elementschlüssel, um den Wert für die Vorverarbeitung zu "
"erhalten. Beispiel: plugin_id, attributes.class. Lassen Sie das Feld "
"leer, um alle Variablen auszugeben."
msgid "Dump only one"
msgstr "Nur einen Dump"
msgid "Only dump one time in case the action called many time."
msgstr "Nur einmal ausgeben, falls die Aktion mehrfach aufgerufen wurde."
msgid "ECA Helper: Preprocess dumper"
msgstr "ECA Helper:Vorverarbeitungs-Dumper"
msgid "Dump the preprocess data."
msgstr "Laden Sie die Vorverarbeitungsdaten."
msgid "Set css class with preprocess event."
msgstr "CSS-Klasse mit Preprocess-Ereignis festlegen."
msgid "Preprocess hook"
msgstr "Preprocess hook"
msgid ""
"The symfony/var-dumper not found. Please install with command "
"\"composer require symfony/var-dumper\"."
msgstr ""
"symfony/var-dumper wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie es mit "
"dem Befehl „composer require symfony/var-dumper”."
msgid "Cookie domain (option)"
msgstr "Cookie-Domäne (Option)"
msgid "The cookie domain."
msgstr "Die Cookie-Domäne."
msgid "ECA Helper: File Entity Create"
msgstr "ECA Helper:Datei-Entität erstellen"
msgid "Action create new file entity."
msgstr "Aktion zum Erstellen einer neuen Dateientität."
msgid "Date time value"
msgstr "Datumszeitwert"
msgid "Date time format"
msgstr "Datums- und Zeitformat"
msgid ""
"A user-defined php date format string like \"m-d-Y H:i\". See the PHP "
"manual for available options. Use \"|\" end of format like| \"Y-F-d|\" "
"for compatible with strtotime."
msgstr ""
"Eine benutzerdefinierte PHP-Datumsformatzeichenfolge wie „m-d-Y "
"H:i“. Die verfügbaren Optionen finden Sie im PHP-Handbuch. "
"Verwenden Sie „|“ am Ende des Formats, z. B. „Y-F-d|“, um die "
"Kompatibilität mit strtotime zu gewährleisten."
msgid "ECA Helper: Date Format To Unix"
msgstr "ECA Helper: Datumsformat nach Unix"
msgid ""
"Action convert date time format to unix\n"
" *   time."
msgstr ""
"Aktion: Datums- und Zeitformat in Unix konvertieren\r\n"
"*   Zeit."
