# Catalan translation of ECA: Event - Condition - Action (1.1.7)
# Copyright (c) 2024 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.1.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 02:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etiquetes"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Content"
msgstr "Contingut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Description"
msgstr "Descripció"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Log"
msgstr "Registre"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "required"
msgstr "necessari"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Links"
msgstr "Enllaços"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
msgid "Form ID"
msgstr "Form ID"
msgid "Display"
msgstr "Visualització"
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"
msgid "Text"
msgstr "Text"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Data type"
msgstr "Tipus de dada"
msgid "hours"
msgstr "hores"
msgid "days"
msgstr "dies"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Allowed"
msgstr "Es permet"
msgid "To"
msgstr "Per"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de la revisió"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
msgid "User role"
msgstr "Rol de l'usuari"
msgid "Severity"
msgstr "Severitat"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Field type"
msgstr "Tipus de camp"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "Width"
msgstr "Amplada"
msgid "Height"
msgstr "Alçada"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Camp de text"
msgid "Display options"
msgstr "Opcions de visualització"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Arguments"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
msgid "seconds"
msgstr "segons"
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Tokens"
msgstr "Comodins"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "Block name"
msgstr "Nom del bloc"
msgid "greater than"
msgstr "més gran que"
msgid "less than"
msgstr "més petit que"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Forbidden"
msgstr "No es permet"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminat"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "weeks"
msgstr "setmanes"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "parent"
msgstr "pare"
msgid "Language code"
msgstr "Codi de llengua"
msgid "current"
msgstr "actual"
msgid "Interface language"
msgstr "Llengua de la interfície"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "begins with"
msgstr "comença per"
msgid "contains"
msgstr "conté"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom-màquina"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "clone"
msgstr "clona"
msgid "Translate"
msgstr "Tradueix"
msgid "Step"
msgstr "Increment"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "User account"
msgstr "Compte d'usuari"
msgid "Display type"
msgstr "Tipus de visualització"
msgid "ends with"
msgstr "acaba per"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operador de comparació"
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
msgid "Alt text"
msgstr "Text alternatiu"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Textarea"
msgstr "Àrea de text"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permet múltiples valors"
msgid "Array"
msgstr "Matriu"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Field description"
msgstr "Descripció del camp"
msgid "Status code"
msgstr "Codi d'estat"
msgid "Filter format"
msgstr "Format del filtre"
msgid "New state"
msgstr "Nou estat"
msgid "Style name"
msgstr "Nom de l'estil"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de l'entitat"
msgid "View mode"
msgstr "Mode de visualització"
msgid "Theme name"
msgstr "Nom del tema"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "From state"
msgstr "Des de l'estat"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Aquest camp té suport per tokens."
msgid "Entity label"
msgstr "Etiqueta de l'entitat"
msgid "Log entries"
msgstr "Registre d'entrades"
msgid "Route name"
msgstr "Nom de la ruta"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID del connector"
msgid "Negate the condition"
msgstr "Nega la condició"
msgid "Cache contexts"
msgstr "Contexts de la memòria cau"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Estil d'imatge responsiva"
msgid "Cache tags"
msgstr "Etiquetes de la memòria cau"
