# Russian translation of ECA: Event - Condition - Action (1.1.5)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.1.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-05 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "теги"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "required"
msgstr "обязательно"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Links"
msgstr "Ссылки"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
msgid "Time"
msgstr "Время"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Format"
msgstr "Формат"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Form ID"
msgstr "ID формы"
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid "Data type"
msgstr "Тип данных"
msgid "hours"
msgstr "часов"
msgid "days"
msgstr "дней"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"
msgid "To"
msgstr "Кому"
msgid "From"
msgstr "От"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакции"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Filter"
msgstr "Фильтр"
msgid "Field value"
msgstr "Значение поля"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "User role"
msgstr "Роль"
msgid "Severity"
msgstr "Важность"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Height"
msgstr "Высота"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Текстовое поле"
msgid "Display options"
msgstr "Настройки отображения"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Desc"
msgstr "По убыванию"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "Method"
msgstr "Метод"
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "months"
msgstr "месяцы"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"
msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"
msgid "Template"
msgstr "Шаблон"
msgid "Append"
msgstr "Добавить"
msgid "Expires"
msgstr "Истекает"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Sort by"
msgstr "Сортировать по"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Tokens"
msgstr "Токены"
msgid "Create new revision"
msgstr "Создать новую редакцию"
msgid "equals"
msgstr "равно"
msgid "Block name"
msgstr "Название блока"
msgid "greater than"
msgstr "больше чем"
msgid "less than"
msgstr "меньше чем"
msgid "at most"
msgstr "не более"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "Field title"
msgstr "Заголовок поля"
msgid "Link type"
msgstr "Тип ссылки"
msgid "Forbidden"
msgstr "Запрещено"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Применить"
msgid "weeks"
msgstr "недели"
msgid "Permission"
msgstr "Право доступа"
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
msgid "parent"
msgstr "родитель"
msgid "Language code"
msgstr "Код языка"
msgid "Read"
msgstr "Читать"
msgid "Interface language"
msgstr "Язык интерфейса"
msgid "Offset"
msgstr "Пропустить"
msgid "begins with"
msgstr "начинается с"
msgid "contains"
msgstr "содержит"
msgid "Machine name"
msgstr "Машинное имя"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "Destination URL"
msgstr "URL назначения"
msgid "clone"
msgstr "клонировать"
msgid "Translate"
msgstr "Переводы"
msgid "Step"
msgstr "Шаг"
msgid "Target"
msgstr "Цель"
msgid "uid"
msgstr "uid"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "User account"
msgstr "Учётная запись пользователя"
msgid "Display type"
msgstr "Тип отображения"
msgid "ends with"
msgstr "оканчивается на"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Оператор сопоставления"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Alt text"
msgstr "Alt текст"
msgid "Build mode"
msgstr "Режим строительства"
msgid "Items per page"
msgstr "Элементов на страницу"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Все -"
msgid "Textarea"
msgstr "Текстовая область"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Разрешить множественные значения"
msgid "Array"
msgstr "Массив"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "access"
msgstr "доступ"
msgid "Field description"
msgstr "Описание поля"
msgid "Status code"
msgstr "Код состояния"
msgid "Element weight"
msgstr "Вес элемента"
msgid "Form display"
msgstr "Отображение формы"
msgid "Filter format"
msgstr "Формат фильтра"
msgid "New state"
msgstr "Новое состояние"
msgid "Style name"
msgstr "Название стиля"
msgid "Entity ID"
msgstr "Идентификатор сущности"
msgid "Submitted values"
msgstr "Введенные значения"
msgid "Save entity"
msgstr "Сохранить сущность"
msgid "View mode"
msgstr "Режим просмотра"
msgid "Theme name"
msgstr "Название темы"
msgid "Asc"
msgstr "По возрастанию"
msgid "From state"
msgstr "Из состояния"
msgid "Replace tokens"
msgstr "Замена токенов"
msgid "Max age"
msgstr "Максимальный возраст"
msgid "undefined"
msgstr "неизвестно"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Это поле поддерживает токены."
msgid "Formatted text"
msgstr "Форматированный текст"
msgid "Button label"
msgstr "Метка кнопки"
msgid "Entity label"
msgstr "Метка сущности"
msgid "Log entries"
msgstr "Записи журнала"
msgid "Route name"
msgstr "Название маршрута"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плагина"
msgid "at least"
msgstr "не менее"
msgid "Negate the condition"
msgstr "Инвертировать условие"
msgid "Cache contexts"
msgstr "Контексты кэша"
msgid "Form display mode"
msgstr "Режим отображения формы"
msgid "Page 2"
msgstr "Страница 2"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Адаптивный стиль изображения"
msgid "Cache tags"
msgstr "Теги кэша"
msgid "To state"
msgstr "В состояние"
msgid "Revision Log"
msgstr "Журнал ревизии"
msgid "Context values"
msgstr "Контекстные значения"
msgid "Strip tags"
msgstr "Удалить теги"
