# Spanish translation of ECA: Event - Condition - Action (1.1.4)
# Copyright (c) 2026 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.1.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-27 16:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etiquetas"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Guardar configuración"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
msgid "disabled"
msgstr "desactivado"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "required"
msgstr "necesario"
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
msgid "Action"
msgstr "Acción"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentación"
msgid "Version"
msgstr "Versión"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
msgid "Reset"
msgstr "Restablecer"
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
msgid "Default"
msgstr "Por defecto"
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
msgid "Open"
msgstr "Abierta"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Format"
msgstr "Formato"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "Form ID"
msgstr "ID del formulario"
msgid "Display"
msgstr "Presentación"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "Text"
msgstr "Texto"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "User"
msgid "User ID"
msgstr "ID de Usuario"
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "Data type"
msgstr "Tipo de dato"
msgid "hours"
msgstr "horas"
msgid "days"
msgstr "días"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de revisión"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "File name"
msgstr "Nombre de archivo"
msgid "User role"
msgstr "Rol de usuario"
msgid "Severity"
msgstr "Gravedad"
msgid "Field name"
msgstr "Nombre del campo"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo de campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Conditions"
msgstr "Condiciones"
msgid "Width"
msgstr "Ancho"
msgid "Height"
msgstr "Alto"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Display options"
msgstr "Opciones de presentación"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Frequency"
msgstr "Frecuencia"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "months"
msgstr "meses"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Template"
msgstr "Plantilla"
msgid "Append"
msgstr "Añadir"
msgid "Expires"
msgstr "Expira"
msgid "Operation"
msgstr "Operación"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Tokens"
msgstr "Comodines"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear nueva revisión"
msgid "equals"
msgstr "es igual a"
msgid "Block name"
msgstr "Nombre del bloque"
msgid "greater than"
msgstr "mayor que"
msgid "less than"
msgstr "menor que"
msgid "Entity"
msgstr "Entidad"
msgid "Field title"
msgstr "Título de campo"
msgid "Link type"
msgstr "Tipo de enlace"
msgid "Forbidden"
msgstr "Prohibido"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminado"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
msgid "Permission"
msgstr "Permiso"
msgid "Request"
msgstr "Solicitud"
msgid "parent"
msgstr "padre"
msgid "Language code"
msgstr "Código de idioma"
msgid "Read"
msgstr "Leido(s)"
msgid "Interface language"
msgstr "Idioma de la interfaz"
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
msgid "begins with"
msgstr "comienza con"
msgid "contains"
msgstr "contiene"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
msgid "Destination URL"
msgstr "URL de destino"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "Translate"
msgstr "Traducir"
msgid "Step"
msgstr "Paso"
msgid "Target"
msgstr "Destino"
msgid "uid"
msgstr "uid"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidad"
msgid "User account"
msgstr "Cuenta de usuario"
msgid "Display type"
msgstr "Tipo de presentación"
msgid "ends with"
msgstr "acaba en"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operador de comparación"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
msgid "Alt text"
msgstr "Texto alternativo"
msgid "Build mode"
msgstr "Construir modo"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementos por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todo -"
msgid "Textarea"
msgstr "Área de texto"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permitir múltiples valores"
msgid "Array"
msgstr "Array"
msgid "« First"
msgstr "« Primero"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "access"
msgstr "acceso"
msgid "Field description"
msgstr "Descripción del campo"
msgid "Status code"
msgstr "Código de estado"
msgid "Filter format"
msgstr "Formato de filtro"
msgid "New state"
msgstr "Nuevo estado"
msgid "Style name"
msgstr "Nombre de estilo"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de entidad"
msgid "Save entity"
msgstr "Guardar entidad"
msgid "View mode"
msgstr "Modo de vista"
msgid "Theme name"
msgstr "Nombre del tema"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "From state"
msgstr "Desde estado"
msgid "Replace tokens"
msgstr "Reemplazar tokens"
msgid "Max age"
msgstr "Edad máxima"
msgid "main"
msgstr "principal"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Este campo admite tokens."
msgid "Formatted text"
msgstr "Texto formateado"
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta del botón"
msgid "Entity label"
msgstr "Etiqueta de entidad"
msgid "Log entries"
msgstr "Entradas de registro"
msgid "Write"
msgstr "Escribir"
msgid "Route name"
msgstr "Nombre de la ruta"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID de extensión"
msgid "Negate the condition"
msgstr "Negar la condición"
msgid "Cache contexts"
msgstr "Contextos de caché"
msgid "Form display mode"
msgstr "Modo de visualización del formulario"
msgid "Page 2"
msgstr "Página 2"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Estilo adaptable de la imagen."
msgid "Cache tags"
msgstr "Etiquetas de cache"
msgid "To state"
msgstr "Al estado"
msgid "Revision Log"
msgstr "Registro de revisiones"
