# Hungarian translation of ECA: Event - Condition - Action (1.1.13)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.1.13)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-02 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "címkék"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Content"
msgstr "Tartalom"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Group"
msgstr "Csoport"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "yes"
msgstr "igen"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Log"
msgstr "Napló"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "required"
msgstr "szükséges"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Links"
msgstr "Hivatkozások"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Format"
msgstr "Formátum"
msgid "URL"
msgstr "Webcím"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Form ID"
msgstr "Űrlap azonosító"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "Data type"
msgstr "Adattípus"
msgid "hours"
msgstr "órák"
msgid "days"
msgstr "napok"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Allowed"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Revision ID"
msgstr "Változatazonosító"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
msgid "Field value"
msgstr "Mező érték"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "User role"
msgstr "Felhasználói szerepkör"
msgid "Severity"
msgstr "Szint"
msgid "Field name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Field type"
msgstr "Mező típusa"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgid "Height"
msgstr "Magasság"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Szövegmező"
msgid "Display options"
msgstr "Megjelenítési beállítások"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Frequency"
msgstr "Gyakoriság"
msgid "Method"
msgstr "Mód"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "months"
msgstr "hónap"
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentumok"
msgid "Optional"
msgstr "Nem kötelező"
msgid "Template"
msgstr "Sablon"
msgid "Append"
msgstr "Hozzáfűzés"
msgid "Expires"
msgstr "Lejár"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Do nothing"
msgstr "Ne történjen semmi"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
msgid "minutes"
msgstr "perc"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
msgid "Tokens"
msgstr "Vezérjelek"
msgid "Create new revision"
msgstr "Új változat készítése"
msgid "equals"
msgstr "megegyezik"
msgid "Block name"
msgstr "Blokknév"
msgid "greater than"
msgstr "nagyobb, mint"
msgid "less than"
msgstr "kisebb, mint"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "Field title"
msgstr "Mezőcím"
msgid "Link type"
msgstr "Hivatkozástípus"
msgid "Forbidden"
msgstr "Tiltott"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Headers"
msgstr "Fejlécek"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "weeks"
msgstr "hét"
msgid "Permission"
msgstr "Jogosultság"
msgid "Request"
msgstr "Felkérés"
msgid "parent"
msgstr "szülő"
msgid "Language code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
msgid "Encoding"
msgstr "Kódolás"
msgid "Interface language"
msgstr "Felület nyelve"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "begins with"
msgstr "ezzel kezdődik"
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
msgid "Machine name"
msgstr "Programok által használt név"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "The value to set."
msgstr "A beállítandó érték."
msgid "Destination URL"
msgstr "Cél webcím"
msgid "clone"
msgstr "klónozás"
msgid "Translate"
msgstr "Fordítás"
msgid "Step"
msgstr "Lépés"
msgid "Target"
msgstr "Cél"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "User account"
msgstr "Felhasználói fiók"
msgid "Prepend"
msgstr "Beillesztés az elejére"
msgid "Display type"
msgstr "Megjelenítés típusa"
msgid "Expiration time"
msgstr "A lejárat ideje"
msgid "ends with"
msgstr "erre végződik"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Összehasonlító művelet"
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"
msgid "always"
msgstr "mindig"
msgid "Alt text"
msgstr "Alternatív szöveg"
msgid "Build mode"
msgstr "Építési mód"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Textarea"
msgstr "Szövegdoboz"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Több érték engedélyezése"
msgid "Array"
msgstr "Tömb"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "access"
msgstr "hozzáférés"
msgid "Field description"
msgstr "Mező leírása"
msgid "GET"
msgstr "GET"
msgid "Status code"
msgstr "Állapotkód"
msgid "Filter format"
msgstr "Szűrőformátum"
msgid "Style name"
msgstr "Stílus neve"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Save entity"
msgstr "Entitás mentése"
msgid "View mode"
msgstr "Nézetmód"
msgid "Filter XSS"
msgstr "XSS szűrés"
msgid "Theme name"
msgstr "Sminknév"
msgid "The label of the entity."
msgstr "Az entitás címkéje."
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "From state"
msgstr "Kezdeti állapot"
msgid "Entity bundle"
msgstr "Mezőköteg"
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
msgid "Replace tokens"
msgstr "Vezérjelek cseréje"
msgid "Max age"
msgstr "Felső korhatár"
msgid "main"
msgstr "fő"
msgid "The title of the link."
msgstr "A hivatkozás címe."
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Ez a mező támogatja a vezérjeleket."
msgid "Formatted text"
msgstr "Formázott szöveg"
msgid "Button label"
msgstr "Gombfelirat"
msgid "Entity label"
msgstr "Entitáscímke"
msgid "Revision user"
msgstr "Változatot készítő felhasználó"
msgid "Log entries"
msgstr "Naplóbejegyzések"
msgid "Write"
msgstr "Írás"
msgid "Route name"
msgstr "Útvonal neve"
msgid "Plugin ID"
msgstr "A bővítmény azonosítója"
msgid "Negate the condition"
msgstr "A feltétel negálása"
msgid "Cache contexts"
msgstr "Gyorsítótár környezetek"
msgid "Form display mode"
msgstr "Űrlap megjelenítésmód"
msgid "Page 2"
msgstr "2. oldal"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Alkalmazkodó képstílus"
msgid "Cache tags"
msgstr "Gyorsítótár-címkék"
msgid "To state"
msgstr "Végső állapot"
msgid "Danger"
msgstr "Veszély"
msgid "Gateways"
msgstr "Átjárók"
msgid "Strip tags"
msgstr "Jelölők eltávolítása"
