# German translation of ECA: Event - Condition - Action (1.1.11)
# Copyright (c) 2025 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.1.11)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-14 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Value"
msgstr "Wert"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Step"
msgstr "Schritt"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Mehrfacheinträge erlauben"
msgid "Log entries"
msgstr "Protokolleinträge"
msgid "ECA"
msgstr "ECA"
msgid "This file does not exist."
msgstr "Die Datei existiert nicht."
msgid "This modeller plugin does not exist."
msgstr "Dieses Modellierer-Plugin gibt es nicht."
msgid "The value of the hidden field. Supports tokens."
msgstr "Der Wert des verborgenen Feldes. Unterstützt Token."
msgid "Form: add hidden field"
msgstr "Formular: verstecktes Feld hinzufügen"
msgid "Add a hidden input field to the current form in scope."
msgstr ""
"Hinzufügen eines verborgenen Eingabefeldes zum aktuellen Formular im "
"Geltungsbereich."
msgid "Checkboxes / radio buttons"
msgstr "Kontrollkästchen / Optionsfelder"
msgid "Dropdown selection"
msgstr "Dropdown-Auswahl"
msgid "Select2 dropdown"
msgstr "Select2-Dropdown"
msgid "Form: add options field"
msgstr "Formular: Optionsfeld hinzufügen"
msgid ""
"Add a field with options as radios, checkboxes or select dropdown to "
"the current form in scope."
msgstr ""
"Hinzufügen eines Feldes mit Optionen wie Radios, Kontrollkästchen "
"oder Dropdown-Listen zum aktuellen Formular im Bereich."
msgid "No debugging data available."
msgstr "Keine Daten zur Fehlersuche verfügbar."
msgid "Whether the user can select more than one value in the option field."
msgstr ""
"Ob der Benutzer mehr als einen Wert in dem Optionsfeld auswählen "
"kann."
