# Occitan translation of ECA: Event - Condition - Action (1.1.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-28 23:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrar la configuracion"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "yes"
msgstr "òc"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "disabled"
msgstr "desactivat"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Language"
msgstr "Lenga"
msgid "Enable"
msgstr "Activar"
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
msgid "required"
msgstr "requesit"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Links"
msgstr "Ligams"
msgid "Message"
msgstr "Messatge"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrar"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "Open"
msgstr "Dobèrt"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Display"
msgstr "Afichatge"
msgid "Event"
msgstr "Eveniment"
msgid "Text"
msgstr "Tèxte"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "User ID"
msgstr "Identificant (ID) utilizaire"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Data type"
msgstr "Tipe de donadas"
msgid "hours"
msgstr "oras"
msgid "days"
msgstr "jorns"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identificant (ID) de revision"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fichièr"
msgid "Severity"
msgstr "Importància"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Field type"
msgstr "Tipe de camp"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid "Width"
msgstr "Largor"
msgid "Height"
msgstr "Nautor"
msgid "Method"
msgstr "Metòde"
msgid "Events"
msgstr "Eveniments"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuracion"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatiu"
msgid "Template"
msgstr "Modèl"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "seconds"
msgstr "segondas"
msgid "minutes"
msgstr "minutas"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crear una revision novèla"
msgid "equals"
msgstr "egala"
msgid "Block name"
msgstr "Nom del blòt"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Default value"
msgstr "Valor per defaut"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "weeks"
msgstr "setmanas"
msgid "Permission"
msgstr "Dreit"
msgid "parent"
msgstr "parent"
msgid "Language code"
msgstr "Còde de la lenga"
msgid "contains"
msgstr "cont=en"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "About"
msgstr "A prepaus"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Target"
msgstr "Cibla"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipe d'entitat"
msgid "User account"
msgstr "Compte utilizaire"
msgid "Display type"
msgstr "Tipe d'afichatge"
msgid "ends with"
msgstr "se termine per"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "Build mode"
msgstr "Mòde de construction"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Autorizar mantuna valor"
msgid "Array"
msgstr "tablèu (Array)"
msgid "Style name"
msgstr "Nom de l'estil"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identificant (ID) de l'entitat"
msgid "Save entity"
msgstr "Enregistrar l'entitat"
msgid "View mode"
msgstr "Mòde de visualizacion"
