# French translation of ECA: Event - Condition - Action (1.1.0-beta2)
# Copyright (c) 2024 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 17:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "tags"
msgstr "mots-clés"
msgid "Title"
msgstr "Titre"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "Value"
msgstr "Valeur"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "yes"
msgstr "oui"
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
msgid "disabled"
msgstr "désactivé"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Enable"
msgstr "Activer"
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
msgid "required"
msgstr "requis"
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
msgid "Action"
msgstr "Action"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Links"
msgstr "Liens"
msgid "Message"
msgstr "Message"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Open"
msgstr "Ouvert"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "Form ID"
msgstr "Identifiant (ID) du formulaire"
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
msgid "Event"
msgstr "Évènement"
msgid "Text"
msgstr "Texte"
msgid "ID"
msgstr "Identifiant (ID)"
msgid "User ID"
msgstr "Identifiant (ID) utilisateur"
msgid "Options"
msgstr "Options"
msgid "no"
msgstr "non"
msgid "Data type"
msgstr "Type de données"
msgid "hours"
msgstr "heures"
msgid "days"
msgstr "jours"
msgid "Allowed"
msgstr "Autorisé"
msgid "Revision ID"
msgstr "Identifiant (ID) de version"
msgid "Published"
msgstr "Publié"
msgid "Field value"
msgstr "Valeur du champ"
msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"
msgid "User role"
msgstr "Rôle de l'utilisateur"
msgid "Severity"
msgstr "Importance"
msgid "Field name"
msgstr "Nom du champ"
msgid "Field type"
msgstr "Type de champ"
msgid "Fields"
msgstr "Champs"
msgid "Conditions"
msgstr "Conditions"
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
msgid "Textfield"
msgstr "Champ texte"
msgid "Display options"
msgstr "Options d'affichage"
msgid "Model"
msgstr "Modèle"
msgid "Frequency"
msgstr "Fréquence"
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
msgid "Events"
msgstr "Évènements"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
msgid "months"
msgstr "mois"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Clone"
msgstr "Cloner"
msgid "Arguments"
msgstr "Arguments"
msgid "Optional"
msgstr "Facultatif"
msgid "Template"
msgstr "Gabarit"
msgid "Append"
msgstr "Ajouter"
msgid "Expires"
msgstr "Expire"
msgid "Operation"
msgstr "Opération"
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
msgid "seconds"
msgstr "secondes"
msgid "minutes"
msgstr "minutes"
msgid "Key"
msgstr "Clef"
msgid "Create new revision"
msgstr "Créer une nouvelle version"
msgid "equals"
msgstr "égale"
msgid "Block name"
msgstr "Nom du bloc"
msgid "greater than"
msgstr "supérieur à"
msgid "less than"
msgstr "inférieur à"
msgid "at most"
msgstr "au plus"
msgid "Entity"
msgstr "Entité"
msgid "Field title"
msgstr "Titre du champ"
msgid "Link type"
msgstr "Type de lien"
msgid "Forbidden"
msgstr "Non autorisé"
msgid "Default value"
msgstr "Valeur par défaut"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Headers"
msgstr "Entêtes"
msgid "Log level"
msgstr "Niveau de journalisation"
msgid "weeks"
msgstr "semaines"
msgid "Permission"
msgstr "Droit"
msgid "Request"
msgstr "Requête"
msgid "parent"
msgstr "parent"
msgid "Language code"
msgstr "Code de la langue"
msgid "current"
msgstr "actuel"
msgid "Button type"
msgstr "Type de bouton"
msgid "Read"
msgstr "Lire"
msgid "Encoding"
msgstr "Codage"
msgid "Interface language"
msgstr "Langue de l'interface"
msgid "begins with"
msgstr "commence par"
msgid "contains"
msgstr "contient"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom système"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Destination URL"
msgstr "URL de destination"
msgid "clone"
msgstr "cloner"
msgid "Translate"
msgstr "Traduire"
msgid "Target"
msgstr "Cible"
msgid "Entity type"
msgstr "Type d'entité"
msgid "User account"
msgstr "Compte utilisateur"
msgid "Display type"
msgstr "Type d'affichage"
msgid "ends with"
msgstr "se termine par"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Opérateur de comparaison"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "Alt text"
msgstr "Texte alternatif"
msgid "Build mode"
msgstr "Mode de construction"
msgid "Textarea"
msgstr "Zone de texte"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Autoriser plusieurs valeurs"
msgid "Array"
msgstr "Tableau (Array)"
msgid "Character count"
msgstr "Nombre de caractères"
msgid "access"
msgstr "accès"
msgid "Field description"
msgstr "Description du champ"
msgid "Status code"
msgstr "Code du statut"
msgid "Element weight"
msgstr "Poids de l'élément"
msgid "Form display"
msgstr "Affichage du formulaire"
msgid "Filter format"
msgstr "Format de filtre"
msgid "New state"
msgstr "Nouvel état"
msgid "Style name"
msgstr "Nom du style"
msgid "Entity ID"
msgstr "Identifiant (ID) de l'entité"
msgid "Save entity"
msgstr "Enregistrer l'entité"
msgid "View mode"
msgstr "Mode d'affichage"
msgid "Filter XSS"
msgstr "Filtrer XSS"
msgid "Theme name"
msgstr "Nom du thème"
msgid "From state"
msgstr "Depuis l'état"
msgid "Gateway"
msgstr "Passerelle"
msgid "Element name"
msgstr "Nom de l'élément"
msgid "Max age"
msgstr "Age maximum"
msgid "main"
msgstr "principal"
msgid "Trim"
msgstr "Trim"
msgid "undefined"
msgstr "non défini"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Ce champ prend en charge les jetons (tokens)."
msgid "Formatted text"
msgstr "Texte mis en forme"
msgid "Button label"
msgstr "Étiquette de bouton"
msgid "Entity label"
msgstr "Libellé de l'entité"
msgid "Log entries"
msgstr "Entrées du journal"
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
msgid "Route name"
msgstr "Nom de la route"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Identifiant (ID) du plugin"
msgid "at least"
msgstr "au moins"
msgid "Negate the condition"
msgstr "Inverser la condition"
msgid "Cache contexts"
msgstr "Contextes de cache"
msgid "Form display mode"
msgstr "Mode d'affichage du formulaire"
msgid "Responsive image style"
msgstr "Style d'image adaptatif"
msgid "Cache tags"
msgstr "Étiquettes de cache"
msgid "To state"
msgstr "Vers l'état"
msgid "Revision Log"
msgstr "Journal de révisions"
msgid "Strip tags"
msgstr "Retirer les balises"
