# Hungarian translation of ECA: Event - Condition - Action (1.0.9)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.0.9)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 05:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "címkék"
msgid "Title"
msgstr "Cím"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "yes"
msgstr "igen"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "disabled"
msgstr "tiltott"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Log"
msgstr "Napló"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "required"
msgstr "szükséges"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Reset"
msgstr "Alaphelyzet"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "Open"
msgstr "Nyitott"
msgid "Time"
msgstr "Idő"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Form ID"
msgstr "Űrlap azonosító"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "Options"
msgstr "Lehetőségek"
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "hours"
msgstr "órák"
msgid "days"
msgstr "napok"
msgid "Page"
msgstr "Oldal"
msgid "Allowed"
msgstr "Engedélyezve"
msgid "To"
msgstr "Hova"
msgid "From"
msgstr "Honnan"
msgid "Revision ID"
msgstr "Változatazonosító"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Field value"
msgstr "Mező érték"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "User role"
msgstr "Felhasználói szerepkör"
msgid "Severity"
msgstr "Szint"
msgid "Field name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Field type"
msgstr "Mező típusa"
msgid "Fields"
msgstr "Mezők"
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Szövegmező"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Desc"
msgstr "Csökk"
msgid "Frequency"
msgstr "Gyakoriság"
msgid "Method"
msgstr "Mód"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "months"
msgstr "hónap"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentumok"
msgid "Optional"
msgstr "Nem kötelező"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Sort by"
msgstr "Rendezés"
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
msgid "minutes"
msgstr "perc"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
msgid "Tokens"
msgstr "Vezérjelek"
msgid "Create new revision"
msgstr "Új változat készítése"
msgid "equals"
msgstr "megegyezik"
msgid "greater than"
msgstr "nagyobb, mint"
msgid "less than"
msgstr "kisebb, mint"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "Field title"
msgstr "Mezőcím"
msgid "Forbidden"
msgstr "Tiltott"
msgid "Default value"
msgstr "Alapértelmezés szerinti érték"
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"
msgid "weeks"
msgstr "hét"
msgid "Permission"
msgstr "Jogosultság"
msgid "Request"
msgstr "Felkérés"
msgid "parent"
msgstr "szülő"
msgid "Language code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
msgid "Interface language"
msgstr "Felület nyelve"
msgid "Offset"
msgstr "Eltolás"
msgid "begins with"
msgstr "ezzel kezdődik"
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "clone"
msgstr "klónozás"
msgid "Target"
msgstr "Cél"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "User account"
msgstr "Felhasználói fiók"
msgid "ends with"
msgstr "erre végződik"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Összehasonlító művelet"
msgid "Primary"
msgstr "Elsődleges"
msgid "Secondary"
msgstr "Másodlagos"
msgid "Items per page"
msgstr "Elemek száma oldalanként"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "– Mind –"
msgid "Textarea"
msgstr "Szövegdoboz"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Több érték engedélyezése"
msgid "« First"
msgstr "« Első"
msgid "Last »"
msgstr "Utolsó »"
msgid "access"
msgstr "hozzáférés"
msgid "Field description"
msgstr "Mező leírása"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Save entity"
msgstr "Entitás mentése"
msgid "Filter XSS"
msgstr "XSS szűrés"
msgid "Asc"
msgstr "Növ"
msgid "From state"
msgstr "Kezdeti állapot"
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
msgid "Replace tokens"
msgstr "Vezérjelek cseréje"
msgid "main"
msgstr "fő"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Ez a mező támogatja a vezérjeleket."
msgid "Formatted text"
msgstr "Formázott szöveg"
msgid "Button label"
msgstr "Gombfelirat"
msgid "Entity label"
msgstr "Entitáscímke"
msgid "Log entries"
msgstr "Naplóbejegyzések"
msgid "Write"
msgstr "Írás"
msgid "Route name"
msgstr "Útvonal neve"
msgid "Plugin ID"
msgstr "A bővítmény azonosítója"
msgid "Negate the condition"
msgstr "A feltétel negálása"
msgid "Form display mode"
msgstr "Űrlap megjelenítésmód"
msgid "Page 2"
msgstr "2. oldal"
msgid "Cache tags"
msgstr "Gyorsítótár-címkék"
msgid "To state"
msgstr "Végső állapot"
msgid "Danger"
msgstr "Veszély"
msgid "Gateways"
msgstr "Átjárók"
msgid "Strip tags"
msgstr "Jelölők eltávolítása"
