# Catalan translation of ECA: Event - Condition - Action (1.0.7)
# Copyright (c) 2022 by the Catalan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-13 11:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Catalan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "tags"
msgstr "etiquetes"
msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Save configuration"
msgstr "Desa la configuració"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
msgid "yes"
msgstr "sí"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "disabled"
msgstr "inhabilitat"
msgid "Language"
msgstr "Llengua"
msgid "Log"
msgstr "Registre"
msgid "Enable"
msgstr "Habilita"
msgid "Disable"
msgstr "Inhabilita"
msgid "required"
msgstr "necessari"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"
msgid "Action"
msgstr "Acció"
msgid "Version"
msgstr "Versió"
msgid "Edit"
msgstr "Edita"
msgid "Reset"
msgstr "Reinicialitza"
msgid "Message"
msgstr "Missatge"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Import"
msgstr "Importa"
msgid "Export"
msgstr "Exporta"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Save"
msgstr "Desa"
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
msgid "Update"
msgstr "Actualitza"
msgid "Open"
msgstr "Obert"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "View"
msgstr "Mostra"
msgid "Filename"
msgstr "Nom de fitxer"
msgid "Form ID"
msgstr "Form ID"
msgid "Display"
msgstr "Visualització"
msgid "Event"
msgstr "Esdeveniment"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuari"
msgid "User ID"
msgstr "Identificador d'usuari"
msgid "Options"
msgstr "Opcions"
msgid "no"
msgstr "no"
msgid "hours"
msgstr "hores"
msgid "days"
msgstr "dies"
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"
msgid "Allowed"
msgstr "Es permet"
msgid "To"
msgstr "Per"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID de la revisió"
msgid "Published"
msgstr "Publicat"
msgid "File name"
msgstr "Nom del fitxer"
msgid "User role"
msgstr "Rol de l'usuari"
msgid "Severity"
msgstr "Severitat"
msgid "Field name"
msgstr "Nom del camp"
msgid "Field type"
msgstr "Tipus de camp"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Conditions"
msgstr "Condicions"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Camp de text"
msgid "Model"
msgstr "Model"
msgid "Desc"
msgstr "Desc"
msgid "Frequency"
msgstr "Freqüència"
msgid "Method"
msgstr "Mètode"
msgid "Events"
msgstr "Esdeveniments"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuració"
msgid "Clone"
msgstr "Clona"
msgid "Arguments"
msgstr "Paràmetres"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Operation"
msgstr "Operació"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordena per"
msgid "Condition"
msgstr "Condició"
msgid "seconds"
msgstr "segons"
msgid "minutes"
msgstr "minuts"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Tokens"
msgstr "Comodins"
msgid "Create new revision"
msgstr "Crea una nova revisió"
msgid "greater than"
msgstr "més gran que"
msgid "less than"
msgstr "més petit que"
msgid "Entity"
msgstr "Entitat"
msgid "Forbidden"
msgstr "No es permet"
msgid "Default value"
msgstr "Valor predeterminat"
msgid "Apply"
msgstr "Aplica"
msgid "weeks"
msgstr "setmanes"
msgid "Permission"
msgstr "Permís"
msgid "parent"
msgstr "pare"
msgid "Language code"
msgstr "Codi de llengua"
msgid "current"
msgstr "actual"
msgid "Interface language"
msgstr "Llengua de la interfície"
msgid "Offset"
msgstr "Desplaçament"
msgid "begins with"
msgstr "comença per"
msgid "contains"
msgstr "conté"
msgid "About"
msgstr "Detalls"
msgid "clone"
msgstr "clona"
msgid "Target"
msgstr "Target"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipus d'entitat"
msgid "User account"
msgstr "Compte d'usuari"
msgid "ends with"
msgstr "acaba per"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operador de comparació"
msgid "Primary"
msgstr "Primari"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundari"
msgid "Items per page"
msgstr "Elements per pàgina"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Tot -"
msgid "Textarea"
msgstr "Àrea de text"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permet múltiples valors"
msgid "« First"
msgstr "« Primer"
msgid "Last »"
msgstr "Últim »"
msgid "Field description"
msgstr "Descripció del camp"
msgid "New state"
msgstr "Nou estat"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID de l'entitat"
msgid "Asc"
msgstr "Asc"
msgid "From state"
msgstr "Des de l'estat"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Aquest camp té suport per tokens."
msgid "Entity label"
msgstr "Etiqueta de l'entitat"
msgid "Log entries"
msgstr "Registre d'entrades"
msgid "Route name"
msgstr "Nom de la ruta"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID del connector"
msgid "Negate the condition"
msgstr "Nega la condició"
msgid "Cache tags"
msgstr "Etiquetes de la memòria cau"
