# Portuguese, Brazil translation of ECA: Event - Condition - Action (1.0.3)
# Copyright (c) 2025 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.0.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-12 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "tags"
msgid "Title"
msgstr "Título"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvar configurações"
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
msgid "Value"
msgstr "Valor"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "yes"
msgstr "sim"
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
msgid "Log"
msgstr "Registro"
msgid "Enable"
msgstr "Habilitar"
msgid "Disable"
msgstr "Desabilitar"
msgid "required"
msgstr "necessário"
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
msgid "Action"
msgstr "Ação"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentação"
msgid "Version"
msgstr "Versão"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Reset"
msgstr "Redefinir"
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
msgid "Weight"
msgstr "Peso"
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
msgid "Open"
msgstr "Aberto"
msgid "Time"
msgstr "Hora"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "Form ID"
msgstr "ID do formulário"
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
msgid "Event"
msgstr "Evento"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Usuário"
msgid "User ID"
msgstr "ID do usuário"
msgid "Options"
msgstr "Opções"
msgid "no"
msgstr "não"
msgid "hours"
msgstr "horas"
msgid "days"
msgstr "dias"
msgid "Page"
msgstr "Página"
msgid "Allowed"
msgstr "Permitido"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID da revisão"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "File name"
msgstr "Nome do arquivo"
msgid "User role"
msgstr "Papel do usuário"
msgid "Severity"
msgstr "Severidade"
msgid "Field name"
msgstr "Nome do campo"
msgid "Field type"
msgstr "Tipo do campo"
msgid "Fields"
msgstr "Campos"
msgid "Conditions"
msgstr "Condições"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Campo de texto"
msgid "Model"
msgstr "Modelo"
msgid "Desc"
msgstr "Decrescente"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequência"
msgid "Method"
msgstr "Método"
msgid "Events"
msgstr "Eventos"
msgid "Configuration"
msgstr "Configurações"
msgid "months"
msgstr "meses"
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
msgid "Clone"
msgstr "Clonar"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentos"
msgid "Optional"
msgstr "Opcional"
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
msgid "Sort by"
msgstr "Ordenar por"
msgid "Condition"
msgstr "Condição"
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
msgid "Key"
msgstr "Chave"
msgid "Tokens"
msgstr "Tokens"
msgid "Create new revision"
msgstr "Criar nova revisão"
msgid "equals"
msgstr "igual"
msgid "greater than"
msgstr "maior que"
msgid "less than"
msgstr "menor que"
msgid "Entity"
msgstr "Entidade"
msgid "Field title"
msgstr "Título do campo"
msgid "Forbidden"
msgstr "Proibido"
msgid "Default value"
msgstr "Valor padrão"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "weeks"
msgstr "semanas"
msgid "Permission"
msgstr "Permissão"
msgid "Request"
msgstr "Requisição"
msgid "parent"
msgstr "superior"
msgid "Language code"
msgstr "Código do idioma"
msgid "current"
msgstr "atual"
msgid "Read"
msgstr "Lida"
msgid "Interface language"
msgstr "Idioma da interface"
msgid "Offset"
msgstr "Deslocamento"
msgid "begins with"
msgstr "começa com"
msgid "contains"
msgstr "contendo"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
msgid "clone"
msgstr "clonar"
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
msgid "uid"
msgstr "uid"
msgid "Entity type"
msgstr "Tipo de entidade"
msgid "User account"
msgstr "Conta de usuário"
msgid "ends with"
msgstr "termina com"
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
msgid "Items per page"
msgstr "Itens por página"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Todos -"
msgid "Textarea"
msgstr "Caixa de texto"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Permite múltiplos valores"
msgid "Character count"
msgstr "Contagem de caracteres"
msgid "« First"
msgstr "« Primeiro"
msgid "Last »"
msgstr "Último »"
msgid "Field description"
msgstr "Descrição do campo"
msgid "Element weight"
msgstr "Peso do elemento"
msgid "New state"
msgstr "Novo estado"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID da entidade"
msgid "Save entity"
msgstr "Salvar entidade"
msgid "Filter XSS"
msgstr "Filtro XSS"
msgid "Asc"
msgstr "Ascendente"
msgid "From state"
msgstr "Do estado"
msgid "Gateway"
msgstr "Gateway"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Este campo suporta tokens."
msgid "Formatted text"
msgstr "Texto formatado"
msgid "Button label"
msgstr "Etiqueta do botão"
msgid "Entity label"
msgstr "Rótulo da entidade"
msgid "Log entries"
msgstr "Entradas de registro"
msgid "Route name"
msgstr "Nome da rota"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID do Plug-in"
msgid "Negate the condition"
msgstr "Negar a condição"
msgid "Page 2"
msgstr "Página 2"
msgid "Cache tags"
msgstr "Tags de cache"
msgid "To state"
msgstr "Para o estado"
msgid "Revision Log"
msgstr "Log de Revisão"
