# Russian translation of ECA: Event - Condition - Action (1.0.10)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.0.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 03:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "теги"
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Save configuration"
msgstr "Сохранить конфигурацию"
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
msgid "Value"
msgstr "Значение"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "yes"
msgstr "да"
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
msgid "disabled"
msgstr "отключено"
msgid "Language"
msgstr "Язык"
msgid "Enable"
msgstr "Включить"
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"
msgid "required"
msgstr "обязательно"
msgid "Enabled"
msgstr "Включено"
msgid "Action"
msgstr "Действие"
msgid "Documentation"
msgstr "Документация"
msgid "Version"
msgstr "Версия"
msgid "Edit"
msgstr "Редактировать"
msgid "Message"
msgstr "Сообщение"
msgid "Weight"
msgstr "Вес"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
msgid "Update"
msgstr "Обновить"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Filename"
msgstr "Имя файла"
msgid "Form ID"
msgstr "ID формы"
msgid "Display"
msgstr "Отображение"
msgid "Event"
msgstr "Событие"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User ID"
msgstr "ID Пользователя"
msgid "Options"
msgstr "Опции"
msgid "no"
msgstr "нет"
msgid "hours"
msgstr "часов"
msgid "days"
msgstr "дней"
msgid "Allowed"
msgstr "Разрешено"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID редакции"
msgid "Published"
msgstr "Опубликовано"
msgid "Field value"
msgstr "Значение поля"
msgid "File name"
msgstr "Имя файла"
msgid "User role"
msgstr "Роль"
msgid "Severity"
msgstr "Важность"
msgid "Field name"
msgstr "Имя поля"
msgid "Field type"
msgstr "Тип поля"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Conditions"
msgstr "Условия"
msgid "Textfield"
msgstr "Текстовое поле"
msgid "Model"
msgstr "Модель"
msgid "Frequency"
msgstr "Частота"
msgid "Method"
msgstr "Метод"
msgid "Events"
msgstr "Мероприятия"
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"
msgid "months"
msgstr "месяцы"
msgid "Channel"
msgstr "Канал"
msgid "Clone"
msgstr "Клонировать"
msgid "Arguments"
msgstr "Аргументы"
msgid "Optional"
msgstr "Необязательно"
msgid "Operation"
msgstr "Действие"
msgid "Condition"
msgstr "Условие"
msgid "seconds"
msgstr "секунд"
msgid "minutes"
msgstr "минут"
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
msgid "Create new revision"
msgstr "Создать новую редакцию"
msgid "equals"
msgstr "равно"
msgid "greater than"
msgstr "больше чем"
msgid "less than"
msgstr "меньше чем"
msgid "at most"
msgstr "не более"
msgid "Entity"
msgstr "Сущность"
msgid "Field title"
msgstr "Заголовок поля"
msgid "Forbidden"
msgstr "Запрещено"
msgid "Default value"
msgstr "Значение по умолчанию"
msgid "weeks"
msgstr "недели"
msgid "Permission"
msgstr "Право доступа"
msgid "Request"
msgstr "Запрос"
msgid "parent"
msgstr "родитель"
msgid "Language code"
msgstr "Код языка"
msgid "Read"
msgstr "Читать"
msgid "Interface language"
msgstr "Язык интерфейса"
msgid "begins with"
msgstr "начинается с"
msgid "contains"
msgstr "содержит"
msgid "About"
msgstr "Информация"
msgid "clone"
msgstr "клонировать"
msgid "Target"
msgstr "Цель"
msgid "Entity type"
msgstr "Тип сущности"
msgid "User account"
msgstr "Учётная запись пользователя"
msgid "ends with"
msgstr "оканчивается на"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Оператор сопоставления"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Textarea"
msgstr "Текстовая область"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Разрешить множественные значения"
msgid "access"
msgstr "доступ"
msgid "Field description"
msgstr "Описание поля"
msgid "Element weight"
msgstr "Вес элемента"
msgid "New state"
msgstr "Новое состояние"
msgid "Entity ID"
msgstr "Идентификатор сущности"
msgid "Submitted values"
msgstr "Введенные значения"
msgid "Save entity"
msgstr "Сохранить сущность"
msgid "From state"
msgstr "Из состояния"
msgid "Replace tokens"
msgstr "Замена токенов"
msgid "undefined"
msgstr "неизвестно"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Это поле поддерживает токены."
msgid "Formatted text"
msgstr "Форматированный текст"
msgid "Button label"
msgstr "Метка кнопки"
msgid "Entity label"
msgstr "Метка сущности"
msgid "Log entries"
msgstr "Записи журнала"
msgid "Route name"
msgstr "Название маршрута"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID плагина"
msgid "at least"
msgstr "не менее"
msgid "Negate the condition"
msgstr "Инвертировать условие"
msgid "Form display mode"
msgstr "Режим отображения формы"
msgid "Cache tags"
msgstr "Теги кэша"
msgid "To state"
msgstr "В состояние"
msgid "Revision Log"
msgstr "Журнал ревизии"
msgid "Strip tags"
msgstr "Удалить теги"
