# Dutch translation of ECA: Event - Condition - Action (1.0.10)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.0.10)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-31 15:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "labels"
msgid "Title"
msgstr "Titel"
msgid "Save configuration"
msgstr "Instellingen opslaan"
msgid "Delete"
msgstr "Verwijderen"
msgid "Value"
msgstr "Waarde"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "yes"
msgstr "ja"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "disabled"
msgstr "uitgeschakeld"
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgid "Enable"
msgstr "Inschakelen"
msgid "Disable"
msgstr "Uitschakelen"
msgid "required"
msgstr "verplicht"
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
msgid "Action"
msgstr "Actie"
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"
msgid "Version"
msgstr "Versie"
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
msgid "Weight"
msgstr "Gewicht"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Import"
msgstr "Importeren"
msgid "Export"
msgstr "Exporteren"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "Open"
msgstr "Open"
msgid "View"
msgstr "Weergeven"
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "Form ID"
msgstr "Formulier-ID"
msgid "Display"
msgstr "Weergeven"
msgid "Event"
msgstr "Evenement"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User ID"
msgstr "Gebruikers-ID"
msgid "Options"
msgstr "Opties"
msgid "no"
msgstr "nee"
msgid "hours"
msgstr "uren"
msgid "days"
msgstr "dagen"
msgid "Allowed"
msgstr "Toegestaan"
msgid "Revision ID"
msgstr "Revisie-ID"
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"
msgid "File name"
msgstr "Bestandsnaam"
msgid "User role"
msgstr "Gebruikersrol"
msgid "Severity"
msgstr "Ernst"
msgid "Field name"
msgstr "Veldnaam"
msgid "Field type"
msgstr "Veldtype"
msgid "Fields"
msgstr "Velden"
msgid "Conditions"
msgstr "Voorwaarden"
msgid "Textfield"
msgstr "Tekstveld"
msgid "Model"
msgstr "Model/type"
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
msgid "Method"
msgstr "Methode"
msgid "Events"
msgstr "Evenementen"
msgid "Configuration"
msgstr "Instellingen"
msgid "months"
msgstr "maanden"
msgid "Channel"
msgstr "Kanaal"
msgid "Clone"
msgstr "Dupliceren"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"
msgid "Optional"
msgstr "Optioneel"
msgid "Operation"
msgstr "Bewerking"
msgid "Condition"
msgstr "Voorwaarde"
msgid "seconds"
msgstr "seconden"
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
msgid "Key"
msgstr "Sleutel"
msgid "Create new revision"
msgstr "Nieuwe revisie aanmaken"
msgid "equals"
msgstr "is gelijk aan"
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"
msgid "less than"
msgstr "kleiner dan"
msgid "at most"
msgstr "hooguit"
msgid "Entity"
msgstr "Entiteit"
msgid "Field title"
msgstr "Veldtitel"
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboden"
msgid "Default value"
msgstr "Standaardwaarde"
msgid "weeks"
msgstr "weken"
msgid "Permission"
msgstr "Toegangsrechten"
msgid "Request"
msgstr "Verzoek"
msgid "parent"
msgstr "bovenliggend"
msgid "Language code"
msgstr "Taalcode"
msgid "Button type"
msgstr "Knoptype"
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"
msgid "Interface language"
msgstr "Taal van de editor"
msgid "begins with"
msgstr "begint met"
msgid "contains"
msgstr "bevat"
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "clone"
msgstr "dupliceren"
msgid "Target"
msgstr "Doel"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteitstype"
msgid "User account"
msgstr "Gebruikersaccount"
msgid "ends with"
msgstr "eindigt met"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Vergelijkingsoperator"
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
msgid "Textarea"
msgstr "Tekstvlak"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Meerdere waarden toelaten"
msgid "Character count"
msgstr "Aantal tekens"
msgid "Field description"
msgstr "Veldbeschrijving"
msgid "New state"
msgstr "Nieuwe status"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entiteit-ID"
msgid "Save entity"
msgstr "Entiteit opslaan"
msgid "Filter XSS"
msgstr "XSS filteren"
msgid "Event ID"
msgstr "Gebeurtenis-ID"
msgid "From state"
msgstr "Van status"
msgid "Replace tokens"
msgstr "Tokens vervangen"
msgid "Element name"
msgstr "Elementnaam"
msgid "undefined"
msgstr "ongedefinieerd"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Dit veld ondersteunt tokens."
msgid "Formatted text"
msgstr "Geformatteerde tekst"
msgid "Button label"
msgstr "Knoplabel"
msgid "Entity label"
msgstr "Entiteitlabel"
msgid "Log entries"
msgstr "Logberichten"
msgid "Route name"
msgstr "Route-naam"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plug-in ID"
msgid "at least"
msgstr "ten minste"
msgid "Negate the condition"
msgstr "De conditie omkeren"
msgid "Task name"
msgstr "Taaknaam"
msgid "Form display mode"
msgstr "Formulier-weergavemodus"
msgid "Cache tags"
msgstr "Cachetags"
msgid "To state"
msgstr "Doel-status"
msgid "Danger"
msgstr "Gevaar"
msgid "Revision Log"
msgstr "Revisielog"
msgid "ECA"
msgstr "ECA"
