# Polish translation of ECA: Event - Condition - Action (1.0.1)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 15:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "tags"
msgstr "tagi"
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"
msgid "Save configuration"
msgstr "Zapisz konfigurację"
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
msgid "Value"
msgstr "Wartość"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "yes"
msgstr "tak"
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
msgid "disabled"
msgstr "wyłączone"
msgid "Language"
msgstr "Język"
msgid "Log"
msgstr "Dziennik"
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"
msgid "Disable"
msgstr "Wyłącz"
msgid "required"
msgstr "wymagane"
msgid "Enabled"
msgstr "Włączone"
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentacja"
msgid "Version"
msgstr "Wersja"
msgid "Edit"
msgstr "Edytuj"
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
msgid "Message"
msgstr "Wiadomość"
msgid "Weight"
msgstr "Waga"
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
msgid "Import"
msgstr "Importuj"
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj"
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizuj"
msgid "Open"
msgstr "Otwarte"
msgid "Time"
msgstr "Czas"
msgid "View"
msgstr "Widok"
msgid "Filename"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "Form ID"
msgstr "ID formularza"
msgid "Display"
msgstr "Wyświetlanie"
msgid "Event"
msgstr "Termin"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "User"
msgstr "Użytkownik"
msgid "User ID"
msgstr "ID użytkownika"
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "no"
msgstr "nie"
msgid "hours"
msgstr "godziny"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "Page"
msgstr "Strona"
msgid "Allowed"
msgstr "Dozwolone"
msgid "To"
msgstr "Do"
msgid "From"
msgstr "Od"
msgid "Revision ID"
msgstr "ID wersji"
msgid "Published"
msgstr "Opublikowane"
msgid "Field value"
msgstr "Wartość pola"
msgid "File name"
msgstr "Nazwa pliku"
msgid "User role"
msgstr "Rola użytkownika"
msgid "Severity"
msgstr "Priorytet"
msgid "Field name"
msgstr "Nazwa pola"
msgid "Field type"
msgstr "Typ pola"
msgid "Fields"
msgstr "Pola"
msgid "Conditions"
msgstr "Warunki"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Textfield"
msgstr "Pole tekstowe"
msgid "Desc"
msgstr "Malejąco"
msgid "Frequency"
msgstr "Częstotliwość"
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
msgid "Events"
msgstr "Wydarzenia"
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguracja"
msgid "months"
msgstr "miesiące"
msgid "Channel"
msgstr "Kanał"
msgid "Clone"
msgstr "Klonuj"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenty"
msgid "Optional"
msgstr "Opcjonalne"
msgid "Operation"
msgstr "Czynność"
msgid "Sort by"
msgstr "Sortuj po"
msgid "Condition"
msgstr "Warunek"
msgid "seconds"
msgstr "sekundy"
msgid "minutes"
msgstr "minuty"
msgid "Key"
msgstr "Klucz"
msgid "Tokens"
msgstr "Wzorce"
msgid "Create new revision"
msgstr "Dodaj nową wersję"
msgid "equals"
msgstr "równe"
msgid "greater than"
msgstr "większy niż"
msgid "less than"
msgstr "mniejszy niż"
msgid "at most"
msgstr "co najwyżej"
msgid "Entity"
msgstr "Encja"
msgid "Forbidden"
msgstr "Niedozwolone"
msgid "Default value"
msgstr "Wartość domyślna"
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
msgid "Log level"
msgstr "Poziom logowania"
msgid "weeks"
msgstr "tygodnie"
msgid "Permission"
msgstr "Uprawnienie"
msgid "Request"
msgstr "Żądanie"
msgid "parent"
msgstr "nadrzędny"
msgid "Language code"
msgstr "Kod języka"
msgid "current"
msgstr "bieżące"
msgid "Read"
msgstr "Przeczytane"
msgid "Interface language"
msgstr "Język interfejsu"
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
msgid "begins with"
msgstr "zaczyna się"
msgid "contains"
msgstr "zawiera"
msgid "About"
msgstr "O stronie"
msgid "clone"
msgstr "duplikuj"
msgid "Target"
msgstr "Cel"
msgid "Entity type"
msgstr "Typ encji"
msgid "User account"
msgstr "Konto użytkownika"
msgid "ends with"
msgstr "kończy się na"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Operator porównania"
msgid "Primary"
msgstr "Główny"
msgid "Secondary"
msgstr "Drugorzędny"
msgid "Items per page"
msgstr "Elementów na stronę"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Wszystko -"
msgid "Textarea"
msgstr "Obszar tekstowy"
msgid "Allow multiple values"
msgstr "Zezwalaj na wielokrotne wartości"
msgid "Character count"
msgstr "Ilość znaków"
msgid "« First"
msgstr "« Pierwsza"
msgid "Last »"
msgstr "Ostatnia »"
msgid "access"
msgstr "dostęp"
msgid "New state"
msgstr "Nowy stan"
msgid "Entity ID"
msgstr "ID encji"
msgid "Save entity"
msgstr "Zapisz encję"
msgid "Filter XSS"
msgstr "Filtr XSS"
msgid "Asc"
msgstr "Rosnąco"
msgid "Field machine name"
msgstr "Nazwa wewnętrzna pola"
msgid "From state"
msgstr "Ze stanu"
msgid "Replace tokens"
msgstr "Podmień wzorce"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "To pole wykorzystuje wzorce."
msgid "Formatted text"
msgstr "tekst sformatowany"
msgid "Button label"
msgstr "Etykieta przycisku"
msgid "Entity label"
msgstr "Etykieta encji"
msgid "Log entries"
msgstr "Wpisy do dziennika"
msgid "Route name"
msgstr "Nazwa trasy"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID wtyczki"
msgid "at least"
msgstr "przynajmniej"
msgid "Negate the condition"
msgstr "Zaneguj warunek"
msgid "Form display mode"
msgstr "Tryb wyświetlania formularza"
msgid "Cache tags"
msgstr "Znaczniki pamięci podręcznej"
