# Hungarian translation of ECA: Event - Condition - Action (1.0.0-beta10)
# Copyright (c) 2025 by the Hungarian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ECA: Event - Condition - Action (1.0.0-beta10)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-25 06:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "tags"
msgstr "címkék"
msgid "Save configuration"
msgstr "Beállítások mentése"
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
msgid "Value"
msgstr "Érték"
msgid "Type"
msgstr "Típus"
msgid "yes"
msgstr "igen"
msgid "Actions"
msgstr "Műveletek"
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezett"
msgid "Action"
msgstr "Művelet"
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentáció"
msgid "Version"
msgstr "Verzió"
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
msgid "Message"
msgstr "Üzenet"
msgid "Weight"
msgstr "Súly"
msgid "Required"
msgstr "Szükséges"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Label"
msgstr "Címke"
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
msgid "View"
msgstr "Megtekintés"
msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"
msgid "Display"
msgstr "Megjelenítés"
msgid "Event"
msgstr "Esemény"
msgid "ID"
msgstr "Azonosító"
msgid "User ID"
msgstr "Felhasználó azonosítója"
msgid "no"
msgstr "nem"
msgid "hours"
msgstr "órák"
msgid "days"
msgstr "napok"
msgid "Revision ID"
msgstr "Változatazonosító"
msgid "Published"
msgstr "Közzétéve"
msgid "Field value"
msgstr "Mező érték"
msgid "File name"
msgstr "Fájlnév"
msgid "User role"
msgstr "Felhasználói szerepkör"
msgid "Severity"
msgstr "Szint"
msgid "Field name"
msgstr "Mező neve"
msgid "Conditions"
msgstr "Feltételek"
msgid "Model"
msgstr "Modell"
msgid "Method"
msgstr "Mód"
msgid "Events"
msgstr "Események"
msgid "Configuration"
msgstr "Beállítás"
msgid "months"
msgstr "hónap"
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
msgid "Clone"
msgstr "Klónozás"
msgid "Arguments"
msgstr "Argumentumok"
msgid "Operation"
msgstr "Művelet"
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
msgid "seconds"
msgstr "másodperc"
msgid "minutes"
msgstr "perc"
msgid "Key"
msgstr "Kulcs"
msgid "Create new revision"
msgstr "Új változat készítése"
msgid "equals"
msgstr "megegyezik"
msgid "greater than"
msgstr "nagyobb, mint"
msgid "less than"
msgstr "kisebb, mint"
msgid "Entity"
msgstr "Entitás"
msgid "weeks"
msgstr "hét"
msgid "Permission"
msgstr "Jogosultság"
msgid "Request"
msgstr "Felkérés"
msgid "parent"
msgstr "szülő"
msgid "Language code"
msgstr "Nyelvkód"
msgid "current"
msgstr "jelenlegi"
msgid "Interface language"
msgstr "Felület nyelve"
msgid "begins with"
msgstr "ezzel kezdődik"
msgid "contains"
msgstr "tartalmazza"
msgid "About"
msgstr "Leírás"
msgid "clone"
msgstr "klónozás"
msgid "Entity type"
msgstr "Entitástípus"
msgid "User account"
msgstr "Felhasználói fiók"
msgid "ends with"
msgstr "erre végződik"
msgid "Comparison operator"
msgstr "Összehasonlító művelet"
msgid "Entity ID"
msgstr "Entitás azonosítója"
msgid "Save entity"
msgstr "Entitás mentése"
msgid "Gateway"
msgstr "Átjáró"
msgid "main"
msgstr "fő"
msgid "Entity label"
msgstr "Entitáscímke"
msgid "Write"
msgstr "Írás"
msgid "Route name"
msgstr "Útvonal neve"
msgid "Plugin ID"
msgstr "A bővítmény azonosítója"
msgid "Negate the condition"
msgstr "A feltétel negálása"
msgid "Gateways"
msgstr "Átjárók"
msgid "Strip tags"
msgstr "Jelölők eltávolítása"
