# German translation of Extra Block Types (EBT): Tabs (1.3.2)
# Copyright (c) 2022 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Extra Block Types (EBT): Tabs (1.3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-22 23:05+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
msgid "Block settings"
msgstr "Blockeinstellungen"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Collapsible"
msgstr "Zusammenklappbar"
msgid "Fill"
msgstr "Füllen"
msgid "Tabs"
msgstr "Tabs"
msgid "Auto"
msgstr "Automatisch"
msgid "Paragraph"
msgstr "Seitenabschnitt"
msgid "Tab title"
msgstr "Titel des Reiters"
msgid "Tab content"
msgstr "﻿Registerkarten Inhalt"
msgid "Vertical tabs"
msgstr "Vertikale Reiter"
msgid "Styles"
msgstr "Stile"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Seitenabschnitte"
msgid "Controls the height of the accordion and each panel."
msgstr "Steuert die Höhe des Akkordeons und jedes Paneels."
msgid "Height style"
msgstr "Höhenstil"
msgid "Tab text"
msgstr "Registerkartentext"
msgid ""
"Whether all the sections can be closed at once. Allows collapsing the "
"active section."
msgstr ""
"Ob alle Abschnitte auf einmal geschlossen werden können. Erlaubt das "
"Zusammenklappen des aktiven Abschnitts."
msgid "Extra Block Types (EBT): Tabs"
msgstr "Zusätzliche Blocktypen (EBT): Registerkarten"
msgid "Adds Tabs block type with jQuery UI Tab plugin."
msgstr "Fügt den Blocktyp Registerkarten mit dem jQuery UI Tab-Plugin hinzu."
msgid "Extra Block Types"
msgstr "Zusätzliche Blocktypen"
msgid "EBT Tabs"
msgstr "EBT-Registerkarten"
msgid "Tab paragraph for EBT Tabs block"
msgstr "Registerkartenabschnitt für EBT-Block"
msgid "Tab page"
msgstr "Registerkartenseite"
msgid "Tab views"
msgstr "Registerkartenansichten"
msgid "EBT Tabs settings"
msgstr "EBT-Registerkarten-Einstellungen"
msgid "Active section"
msgstr "Aktiver Abschnitt"
msgid ""
"The zero-based index of the panel that is active (open). A negative "
"value selects panels going backward from the last panel."
msgstr ""
"Der nullbasierte Index des Panels, das aktiv (offen) ist. Ein "
"negativer Wert wählt Panels aus, die vom letzten Panel rückwärts "
"gehen."
msgid "All closed"
msgstr "Alle geschlossen"
msgid "Disables the tabs."
msgstr "Deaktiviert die Registerkarten."
msgid "Not created"
msgstr "Nicht erstellt"
