# Slovak translation of eb (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Slovak translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eb (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Slovak\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n>=2)&&(n<=4))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Názov"
msgid "Status"
msgstr "Stav"
msgid "Delete"
msgstr "Odstrániť"
msgid "Operations"
msgstr "Operácie"
msgid "Content"
msgstr "Obsah"
msgid "Group"
msgstr "Skupina"
msgid "Type"
msgstr "Typ"
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušiť"
msgid "Description"
msgstr "Popis"
msgid "Log"
msgstr "Záznam"
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
msgid "Yes"
msgstr "Áno"
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Edit"
msgstr "Upraviť"
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "None"
msgstr "Žiadne"
msgid "Logs"
msgstr "Záznamy"
msgid "Weight"
msgstr "Váha"
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"
msgid "Required"
msgstr "Povinné"
msgid "Category"
msgstr "Kategória"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Name"
msgstr "Názov"
msgid "Import"
msgstr "Importovať"
msgid "Export"
msgstr "Exportovať"
msgid "Field"
msgstr "Pole"
msgid "Label"
msgstr "Označenie"
msgid "Preview"
msgstr "Náhľad"
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "View"
msgstr "Zobraziť"
msgid "Format"
msgstr "Formát"
msgid "Total"
msgstr "Celkom"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámy"
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Created"
msgstr "Vytvorené"
msgid "Create"
msgstr "Vytvoriť"
msgid "Expanded"
msgstr "Rozbalené"
msgid "days"
msgstr "dni"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
msgid "Fields"
msgstr "Polia"
msgid "Mode"
msgstr "Režim"
msgid "Success"
msgstr "Úspech"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Owner"
msgstr "Vlastník"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
msgid "General Settings"
msgstr "Všeobecné nastavenia"
msgid "Select all"
msgstr "Vybrať všetko"
msgid "Menu Title"
msgstr "Názov menu"
msgid "Close"
msgstr "Zatvoriť"
msgid "Operation"
msgstr "Operácia"
msgid "Validate"
msgstr "Kontrolovať"
msgid "Hidden"
msgstr "Skryté"
msgid "Pending"
msgstr "Čakajúce"
msgid "Show"
msgstr "Zobraziť"
msgid "@time ago"
msgstr "pred @time"
msgid "Definition"
msgstr "Definícia"
msgid "Group Name"
msgstr "Meno skupiny"
msgid "Changed"
msgstr "Zmenené"
msgid "Completed"
msgstr "Ukončená"
msgid "Failed"
msgstr "Neúspešné"
msgid "Enable debug mode"
msgstr "Zapnúť ladiaci mód"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "logs"
msgstr "záznamy"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Použiť"
msgid "Translatable"
msgstr "Prekladateľný"
msgid "log"
msgstr "záznam"
msgid "No fields defined."
msgstr "Nie sú definované žiadne polia."
msgid "Menus"
msgstr "Menu"
msgid "Machine name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "Started"
msgstr "Začaté"
msgid "Sequence"
msgstr "Sekvencia"
msgid "Label:"
msgstr "Označenie:"
msgid "Bundles"
msgstr "Zväzky"
msgid "Bundle"
msgstr "Zväzok"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Displays"
msgstr "Zobrazenia"
msgid "Pagination"
msgstr "Stránkovanie"
msgid "Dependencies"
msgstr "Závislosti"
msgid "Machine Name"
msgstr "Strojový názov"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity types"
msgstr "Typy entít"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID doplnku"
