# Romanian translation of eb (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Romanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eb (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((n==0)||(((n%100)>0)&&((n%100)<20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Titlu"
msgid "Status"
msgstr "Stare"
msgid "Delete"
msgstr "Șterge"
msgid "Operations"
msgstr "Operațiuni"
msgid "Content"
msgstr "Conținut"
msgid "Group"
msgstr "Grup"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Actions"
msgstr "Acțiuni"
msgid "Cancel"
msgstr "Anulare"
msgid "Description"
msgstr "Descriere"
msgid "Log"
msgstr "Jurnal"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Action"
msgstr "Acțiune"
msgid "Yes"
msgstr "Da"
msgid "No"
msgstr "Nu"
msgid "Project"
msgstr "Proiect"
msgid "Edit"
msgstr "Editați"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Nimic"
msgid "Logs"
msgstr "Loguri"
msgid "Weight"
msgstr "Greutate"
msgid "Link"
msgstr "Legătură"
msgid "Required"
msgstr "Necesar"
msgid "Category"
msgstr "Categorie"
msgid "Settings"
msgstr "Setări"
msgid "Name"
msgstr "Nume"
msgid "Import"
msgstr "Import"
msgid "Export"
msgstr "Export"
msgid "Field"
msgstr "Câmp"
msgid "Label"
msgstr "Etichetă"
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
msgid "Update"
msgstr "Actualizare"
msgid "View"
msgstr "Afișează"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Necunoscut"
msgid "User"
msgstr "Utilizator"
msgid "Created"
msgstr "Creat"
msgid "Create"
msgstr "Crează"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandat"
msgid "days"
msgstr "zile"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Never"
msgstr "Niciodată"
msgid "Filter"
msgstr "Filtru"
msgid "Fields"
msgstr "Câmpuri"
msgid "Mode"
msgstr "Mod"
msgid "Success"
msgstr "Succes"
msgid "N/A"
msgstr "N/D"
msgid "Default Value"
msgstr "valoare implicită"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietar"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "General Settings"
msgstr "Setări generale"
msgid "Select all"
msgstr "Selectați tot"
msgid "Menu Title"
msgstr "Titlul meniului"
msgid "Close"
msgstr "Închideți"
msgid "Operation"
msgstr "Operație"
msgid "Hidden"
msgstr "Ascuns"
msgid "Pending"
msgstr "În așteptare"
msgid "Show"
msgstr "Arată"
msgid "@time ago"
msgstr "în urmă cu @time"
msgid "Definition"
msgstr "Definiție"
msgid "Changed"
msgstr "Schimbat"
msgid "Completed"
msgstr "Finalizată"
msgid "Failed"
msgstr "Eșuat"
msgid "MB"
msgstr "MO"
msgid "logs"
msgstr "jurnale"
msgid "URI"
msgstr "URL"
msgid "Apply"
msgstr "Aplică"
msgid "Translatable"
msgstr "Traductibil"
msgid "log"
msgstr "jurnal"
msgid "No fields defined."
msgstr "Nu sunt definite câmpuri."
msgid "Menus"
msgstr "Meniuri"
msgid "Machine name"
msgstr "Numele mașinii"
msgid "Cardinality"
msgstr "Cardinalitate"
msgid "Started"
msgstr "Început"
msgid "Formatter"
msgstr "Tip de formatare"
msgid "Sequence"
msgstr "Secvență"
msgid "Bundles"
msgstr "Tipuri"
msgid "Bundle"
msgstr "Pachet"
msgid "Create new"
msgstr "Creează unul nou"
msgid "Draft"
msgstr "Proiect"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Not set"
msgstr "Nu este setat"
msgid "Displays"
msgstr "Afișări"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginație"
msgid "Definitions"
msgstr "Definiții"
msgid "Dependencies"
msgstr "Dependențe"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nume mașină"
msgid "Bundle ID"
msgstr "ID bundle"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity types"
msgstr "Tipuri de entități"
msgid "Field Group"
msgstr "Grupul de câmpuri"
msgid "Plugin ID"
msgstr "ID-ul plugin-ului"
