# Occitan translation of eb (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eb (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Títol"
msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Group"
msgstr "Grop"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Actions"
msgstr "Accions"
msgid "Cancel"
msgstr "Anullar"
msgid "Description"
msgstr "Descripcion"
msgid "Log"
msgstr "Jornal"
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
msgid "Action"
msgstr "Accion"
msgid "Yes"
msgstr "Òc"
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Project"
msgstr "Projèctes"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Logs"
msgstr "Jornals"
msgid "Weight"
msgstr "Pes"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Required"
msgstr "Requesit"
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Import"
msgstr "Importar"
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
msgid "Field"
msgstr "Camp"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
msgid "Update"
msgstr "Metre a jorn"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "Format"
msgstr "Format"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
msgid "User"
msgstr "Utilizaire"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Create"
msgstr "Crear"
msgid "Expanded"
msgstr "Desplegat"
msgid "days"
msgstr "jorns"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Never"
msgstr "Pas jamai"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrar"
msgid "Fields"
msgstr "Camps"
msgid "Mode"
msgstr "Mòde"
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Owner"
msgstr "Proprietari"
msgid "General"
msgstr "General"
msgid "Select all"
msgstr "Seleccionar tot"
msgid "Close"
msgstr "Tampar"
msgid "Operation"
msgstr "Operacion"
msgid "Hidden"
msgstr "Amagat"
msgid "Pending"
msgstr "En espèra"
msgid "Show"
msgstr "Afichar"
msgid "@time ago"
msgstr "i a @time"
msgid "Definition"
msgstr "Definicion"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "MB"
msgstr "Mo"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"
msgid "Translatable"
msgstr "Tradusible"
msgid "No fields defined."
msgstr "Pas de camps definits."
msgid "Menus"
msgstr "Menús"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Created:"
msgstr "Creat :"
msgid "Formatter"
msgstr "Aisina de mesa en forma"
msgid "Bundles"
msgstr "Paquets"
msgid "Bundle"
msgstr "Paquet"
msgid "Create new"
msgstr "Crear novèl"
msgid "Draft"
msgstr "Borrolhon"
msgid "Displays"
msgstr "Afichatges"
msgid "Outdated"
msgstr "Obsolète"
msgid "Machine Name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "UUID"
msgstr "Identificant universal unic (UUID)"
msgid "Export @label"
msgstr "Exportar @label"
msgid "User:"
msgstr "Utilizaire :"
