# Estonian translation of eb (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eb (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-01-05 03:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Title"
msgstr "Pealkiri"
msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Operations"
msgstr "Toimingud"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
msgid "Type"
msgstr "Liik"
msgid "Actions"
msgstr "Toimingud"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Description"
msgstr "Kirjeldus"
msgid "Log"
msgstr "Logi"
msgid "Enabled"
msgstr "Lubatud"
msgid "Action"
msgstr "Tegevus"
msgid "Yes"
msgstr "Jah"
msgid "No"
msgstr "Ei"
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Date"
msgstr "Kuupäev"
msgid "None"
msgstr "Puudub"
msgid "Logs"
msgstr "Logid"
msgid "Weight"
msgstr "Kaal"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Required"
msgstr "Kohustuslik"
msgid "Category"
msgstr "Kategooria"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "View"
msgstr "Kuva"
msgid "Format"
msgstr "Vorming"
msgid "Total"
msgstr "Kokku"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "Tundmatu"
msgid "User"
msgstr "Kasutaja"
msgid "Created"
msgstr "Loodud"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "Expanded"
msgstr "Laiendatud"
msgid "days"
msgstr "päeva"
msgid "Module"
msgstr "Moodul"
msgid "Never"
msgstr "Mitte kunagi"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Mode"
msgstr "Viis"
msgid "Success"
msgstr "Õnnestus"
msgid "N/A"
msgstr "Puudub"
msgid "Widget"
msgstr "Vidin"
msgid "Owner"
msgstr "Omanik"
msgid "General"
msgstr "Üldine"
msgid "Select all"
msgstr "Vali kõik"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Operation"
msgstr "Operatsioon"
msgid "Hidden"
msgstr "Peidetud"
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
msgid "Show"
msgstr "Näita"
msgid "@time ago"
msgstr "@time tagasi"
msgid "Definition"
msgstr "Definitsioon"
msgid "Changed"
msgstr "Muudetud"
msgid "Completed"
msgstr "Lõpetatud"
msgid "Failed"
msgstr "Ebaõnnestus"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Translatable"
msgstr "Tõlgitav"
msgid "No fields defined."
msgstr "Välju pole defineeritud."
msgid "Menus"
msgstr "Menüüd"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Cardinality"
msgstr "Võimsus"
msgid "Formatter"
msgstr "Vormindaja"
msgid "Sequence"
msgstr "Sagedus"
msgid "Bundles"
msgstr "Kogumid"
msgid "Bundle"
msgstr "kogum"
msgid "Draft"
msgstr "Mustand"
msgid "Not set"
msgstr "Pole määratud"
msgid "Displays"
msgstr "Kuvatakse"
msgid "Outdated"
msgstr "Vananenud"
msgid "Entity Type"
msgstr "Olemite tüübid"
msgid "Definitions"
msgstr "Definitsioonid"
msgid "Dependencies"
msgstr "Sõltuvused"
msgid "Machine Name"
msgstr "Masinnimi"
msgid "Bundle ID"
msgstr "Kogumi ID"
msgid "Architecture"
msgstr "Arhitektuur"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity types"
msgstr "Olemi tüübid"
msgid "Plugin ID"
msgstr "Plugina ID"
