# Chinese, Traditional translation of eb (1.0.0-alpha1)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eb (1.0.0-alpha1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-05 08:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Title"
msgstr "標題"
msgid "Status"
msgstr "狀態"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "Group"
msgstr "群組"
msgid "Type"
msgstr "類型"
msgid "Actions"
msgstr "動作"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Log"
msgstr "日誌"
msgid "Enabled"
msgstr "啟用"
msgid "Action"
msgstr "動作"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "Project"
msgstr "專案"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "None"
msgstr "無"
msgid "Logs"
msgstr "日誌"
msgid "Weight"
msgstr "權重"
msgid "Link"
msgstr "連結"
msgid "Required"
msgstr "必要"
msgid "Category"
msgstr "分類"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Name"
msgstr "名稱"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Field"
msgstr "欄位"
msgid "Label"
msgstr "標籤"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "View"
msgstr "檢視"
msgid "Format"
msgstr "格式"
msgid "Total"
msgstr "總計"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
msgid "User"
msgstr "使用者"
msgid "Created"
msgstr "已建立"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Expanded"
msgstr "展開"
msgid "days"
msgstr "天"
msgid "Module"
msgstr "模組"
msgid "Never"
msgstr "永不"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Fields"
msgstr "欄位"
msgid "Mode"
msgstr "模式"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "N/A"
msgstr "無"
msgid "Default Value"
msgstr "預設值"
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
msgid "Owner"
msgstr "擁有人"
msgid "General"
msgstr "一般"
msgid "General Settings"
msgstr "一般設定"
msgid "Select all"
msgstr "全選"
msgid "Menu Title"
msgstr "選單的標題"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Operation"
msgstr "操作"
msgid "Hidden"
msgstr "隱藏"
msgid "Pending"
msgstr "處理中"
msgid "Show"
msgstr "顯示"
msgid "@time ago"
msgstr "@time 前"
msgid "Definition"
msgstr "定義"
msgid "Changed"
msgstr "已變更"
msgid "Completed"
msgstr "已完成"
msgid "Failed"
msgstr "失敗"
msgid "MB"
msgstr "MB"
msgid "URI"
msgstr "URI"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Translatable"
msgstr "可翻譯"
msgid "log"
msgstr "日誌"
msgid "No fields defined."
msgstr "沒有定義的欄位。"
msgid "Menus"
msgstr "選單"
msgid "Machine name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "Field Name"
msgstr "欄位名稱"
msgid "Formatter"
msgstr "格式器："
msgid "Sequence"
msgstr "序列"
msgid "Bundles"
msgstr "集合"
msgid "Bundle"
msgstr "集合"
msgid "Draft"
msgstr "草稿"
msgid "@description"
msgstr "@description"
msgid "Not set"
msgstr "尚未設定"
msgid "Displays"
msgstr "顯示"
msgid "Outdated"
msgstr "已過時"
msgid "Definitions"
msgstr "定義"
msgid "Error: @error"
msgstr "錯誤: @error"
msgid "Dependencies"
msgstr "相依性"
msgid "Machine Name"
msgstr "機器可讀名稱"
msgid "UUID"
msgstr "UUID"
msgid "Entity types"
msgstr "實體類型"
msgid "Preview failed"
msgstr "預覽失敗"
