# Arabic translation of Easy Entity Base Field (3.1.2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Entity Base Field (3.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-27 12:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Status"
msgstr "الحالة"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "required"
msgstr "مطلوب"
msgid "Yes"
msgstr "نعم"
msgid "No"
msgstr "لا"
msgid "view"
msgstr "عرض"
msgid "Edit"
msgstr "تحرير"
msgid "Help text"
msgstr "نص المساعدة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "settings"
msgstr "إعدادات"
msgid "Back"
msgstr "رجوع"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Save"
msgstr "حفظ"
msgid "Manage"
msgstr "إدارة"
msgid "Display"
msgstr "العرض"
msgid "ID"
msgstr "المعرف ID"
msgid "Continue"
msgstr "متابعة"
msgid "status"
msgstr "الحالة"
msgid "Field name"
msgstr "اسم الحقل"
msgid "Field type"
msgstr "نوع الحقل"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "Widget type"
msgstr "نوع الويدجت"
msgid "module"
msgstr "الوحدة"
msgid "Save settings"
msgstr "حفظ الإعدادات"
msgid "Default value"
msgstr "القيمة الافتراضية"
msgid "Save field settings"
msgstr "حفظ إعدادات الحقل"
msgid "Form"
msgstr "نموذج"
msgid "Machine name"
msgstr "الاسم الآلي"
msgid "Locked"
msgstr "مقفل"
msgid "Field settings"
msgstr "إعدادات الحقل"
msgid "About"
msgstr "حول"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"التعليمات التي تظهر للمستخدم تحت هذا "
"الحقل، في استمارة التحرير. <br /> وسوم HTML "
"المسموحة: @tags"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع الكيان"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Next Steps"
msgstr "الخطوات التالية"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr "إضافة حقل جديد: يجب إضافة تسمية."
msgid "Formatter settings"
msgstr "إعدادات المنسق"
msgid "Required field"
msgstr "حقل ضروري"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"القيمة الافتراضية لهذا الحقل، تستخدم "
"عند إنشاء محتوى جديد."
msgid "Saved %label configuration."
msgstr "تم حفظ خيارات ضبط %label."
msgid ""
"There is data for this field in the database. The field settings can "
"no longer be changed."
msgstr ""
"توجد بيانات لهذا الحقل في قاعدة "
"البيانات. لا يمكن تغيير إعدادات هذا "
"الحقل."
msgid "Entity reference"
msgstr "مرجع الكيان"
msgid "Change handler"
msgstr "تغيير المعالج"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "يدعم هذا الحقل الرموز (Tokens)."
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"اسم فريد مقروء آليا يحتوي على أحرف "
"وأرقام وشرطات سفلية."
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr "حقل يحتوي على مرجع."
msgid "Reference type"
msgstr "نوع المرجع"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Add new field: you need to provide a machine name for the field."
msgstr "إضافة حقل جديد: يجب أن تسمي الحقل آليًا"
