# Korean translation of Easy Entity Base Field (3.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Entity Base Field (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "상태"
msgid "Delete"
msgstr "삭제하기"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "view"
msgstr "보기"
msgid "Edit"
msgstr "편집하기"
msgid "Help text"
msgstr "도움말"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "settings"
msgstr "설정"
msgid "Field"
msgstr "필드"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Save"
msgstr "저장"
msgid "Manage"
msgstr "관리"
msgid "Display"
msgstr "화면표시"
msgid "ID"
msgstr "아이디"
msgid "status"
msgstr "상태"
msgid "Field name"
msgstr "필드 이름"
msgid "Field type"
msgstr "필드 형식"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "Widget type"
msgstr "위젯 종류"
msgid "Save settings"
msgstr "설정 저장"
msgid "Default value"
msgstr "기본 값"
msgid "Save field settings"
msgstr "필드 설정 저장하기"
msgid "Form"
msgstr "양식"
msgid "Machine name"
msgstr "기계명"
msgid "Field settings"
msgstr "항목 설정"
msgid "About"
msgstr "소개"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"편집 폼 상의 이 필드 아래 사용자에게 표시할 "
"지침입니다.<br />허용할 HTML 태그: @tags"
msgid "Entity type"
msgstr "엔터티 유형"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr "새로운 필드 추가하기: 레이블을 지정해야 합니다."
msgid "Formatter settings"
msgstr "포맷터 설정"
msgid "Required field"
msgstr "필수 입력 필드"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"새로운 콘텐츠를 생성할 때 사용되는 이 필드의 기본 "
"값입니다."
msgid "Saved %label configuration."
msgstr "%label 설정을 저장했습니다."
msgid ""
"There is data for this field in the database. The field settings can "
"no longer be changed."
msgstr ""
"이 필드에 대한 데이터가 데이터베이스에 있습니다. "
"필드 설정을 더 이상 바꿀 수 없습니다."
msgid "Entity reference"
msgstr "엔터티 참조"
msgid "Change handler"
msgstr "처리기 변경"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "이 필드에 토큰을 사용할 수 있습니다."
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "다음 필드 작성 중 문제점 발생: %label: @message"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"문자와 숫자, 밑줄을 포함하는 기계가 읽을 수 있는 "
"고유한 이름입니다."
msgid "Reference method"
msgstr "참조 방식"
msgid "Add new field: you need to provide a machine name for the field."
msgstr ""
"새 필드 추가: 필드에 대한 머신 이름을 제공해야 "
"합니다."
