# Hebrew translation of Easy Entity Base Field (3.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Hebrew translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Entity Base Field (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-07-30 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
msgid "List"
msgstr "רשימה"
msgid "view"
msgstr "צפיה"
msgid "Edit"
msgstr "עריכה"
msgid "Help text"
msgstr "טקסט עזרה"
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Name"
msgstr "שם"
msgid "settings"
msgstr "הגדרות"
msgid "Field"
msgstr "שדה"
msgid "Label"
msgstr "תווית"
msgid "Save"
msgstr "שמירה"
msgid "Manage"
msgstr "ניהול"
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "status"
msgstr "מצב"
msgid "Field name"
msgstr "שם שדה"
msgid "Field type"
msgstr "סוג שדה"
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
msgid "Widget type"
msgstr "סוג ווידג'ט"
msgid "Save settings"
msgstr "שמירת הגדרות"
msgid "Default value"
msgstr "ערך ברירת מחדל"
msgid "Save field settings"
msgstr "שמירת הגדרות שדה"
msgid "Form"
msgstr "טופס"
msgid "Machine name"
msgstr "שם מכונה"
msgid "Field settings"
msgstr "הגדרות שדה"
msgid "About"
msgstr "אודות"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"הנחיות לתצוגה למשתמש מתחת לשדה זה "
"בטופס העריכה.<br />תגיות HTML מותרות: @tags"
msgid "Entity type"
msgstr "סוג ישות"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Next Steps"
msgstr "הצעדים הבאים"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr "הוספת שדה חדש: יש לספק תווית."
msgid "Required field"
msgstr "שדה נדרש"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"ערך ברירת המחדל של השדה, ביצירת תוכן "
"חדש."
msgid "Saved %label configuration."
msgstr "נשמרו הגדרות %label ."
msgid ""
"There is data for this field in the database. The field settings can "
"no longer be changed."
msgstr ""
"בבסיס הנתונים מאוחסנים נתונים עבור "
"שדה זה ולכן לא ניתן עוד לשנות הגדרות "
"אלה."
msgid "Entity reference"
msgstr "רפרנס ליישות"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "השדה הזה תומך ב Tokens"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"שם מכונה ייחודי קריא במכונה המכיל רק "
"תווים של אותיות, ספרות ומקף תחתון."
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr "שדה של יישות שמכיל רפרנס ליישות."
msgid "Reference type"
msgstr "סוג רפרנס"
msgid "Reference method"
msgstr "שיטת הפניה"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
msgid "Set default value"
msgstr "ערך ברירת מחדל"
msgid "Provide a pre-filled value for the editing form."
msgstr ""
"הזינו ערך ברירת מחדל לתוכן שדה זה. השדה "
"יהיה מלא מראש בערך זה כל עוד מי שמזינים "
"את התוכן לא מחקו או שינו אותו."
