# Persian, Farsi translation of Easy Entity Base Field (3.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Persian, Farsi translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Entity Base Field (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-23 11:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Persian, Farsi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Delete"
msgstr "حذف"
msgid "List"
msgstr "فهرست"
msgid "required"
msgstr "ضروری"
msgid "view"
msgstr "مشاهده"
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش"
msgid "Help text"
msgstr "متن راهنما"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Field"
msgstr "فیلد"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Save"
msgstr "ذخیره"
msgid "Manage"
msgstr "مدیریت"
msgid "Display"
msgstr "نمایش"
msgid "ID"
msgstr "شناسه"
msgid "status"
msgstr "وضعیت"
msgid "Field name"
msgstr "نام فیلد"
msgid "Field type"
msgstr "نوع فیلد"
msgid "Fields"
msgstr "فیلدها"
msgid "Widget type"
msgstr "نوع"
msgid "Widget settings"
msgstr "تنظیمات ابزارک"
msgid "module"
msgstr "ماژول"
msgid "Save settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات"
msgid "Default value"
msgstr "مقدار پیش‌فرض"
msgid "Save field settings"
msgstr "ذخیره تنظیمات فیلد"
msgid "Form"
msgstr "فرم"
msgid "Machine name"
msgstr "نام ماشینی"
msgid "Field settings"
msgstr "تنظیمات فیلد"
msgid "About"
msgstr "درباره"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"دستور العملی که در فرم ویرایش، زیر این "
"فیلد به کاربر نشان داده خواهد شد. <br "
"/>تگ‌های مجاز HTML: @tags"
msgid "Entity type"
msgstr "نوع عنصر"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr ""
"افزودن فیلد جدید: نیاز به ارائه برچسب "
"دارید."
msgid "Required field"
msgstr "فیلد لازم"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"مقدار پیش‌فرض این فیلد هنگامی که "
"محتوای جدیدی ایجاد شود."
msgid "Saved %label configuration."
msgstr "پیکربندی %label ذخیره شد."
msgid ""
"There is data for this field in the database. The field settings can "
"no longer be changed."
msgstr ""
"این فیلد در پایگاه داده حاوی اطلاعات "
"است. تنظیمات فیلد دیگر قابل تغییر نیست."
msgid "Entity reference"
msgstr "ارجاع موجودیت"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "این فیلد از توکن‌ها پشتیبانی می‌کند."
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"نام منحصر به فرد قابل فهم توسط ماشین "
"شامل حروف, اعداد و زیر خط است."
msgid "Reference method"
msgstr "روش ارجاع"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
