# Estonian translation of Easy Entity Base Field (3.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Entity Base Field (3.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 10:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Olek"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "required"
msgstr "kohustuslik"
msgid "view"
msgstr "näita"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Help text"
msgstr "Abitekst"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "settings"
msgstr "sätted"
msgid "Field"
msgstr "Väli"
msgid "Label"
msgstr "Nimetus"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Manage"
msgstr "Halda"
msgid "Display"
msgstr "Kuva"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "status"
msgstr "olek"
msgid "Field name"
msgstr "Välja nimetus"
msgid "Field type"
msgstr "Välja tüüp"
msgid "Fields"
msgstr "Väljad"
msgid "Widget type"
msgstr "Vidina liik"
msgid "module"
msgstr "moodul"
msgid "Save settings"
msgstr "Salvesta sätted"
msgid "Default value"
msgstr "Vaikimisi väärtus"
msgid "Save field settings"
msgstr "Salvesta välja sätted"
msgid "Form"
msgstr "Vorm"
msgid "Machine name"
msgstr "Süsteemne nimetus"
msgid "Field settings"
msgstr "Välja seaded"
msgid "About"
msgstr "Programmist"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Juhendid, mida näidatakse kasutajale muutmise vaates selle välja "
"allosas.  \r\n"
"<br />Lubatud HTML tag-id: @tags"
msgid "Entity type"
msgstr "Olemi tüüp"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr "Uue välja lisamine: pead määrama pealkirja."
msgid "Formatter settings"
msgstr "Vormindaja seaded"
msgid "Required field"
msgstr "Kohustuslik väli"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr "Välja vaikimisi väärtus, mida kasutatakse sisu loomisel."
msgid "Saved %label configuration."
msgstr "%label seadistus salvestatud."
msgid ""
"There is data for this field in the database. The field settings can "
"no longer be changed."
msgstr ""
"See väli andmebaasis juba sisaldab andmeid. Välja sätteid ei ole "
"enam võimalik muuta."
msgid "Entity reference"
msgstr "Olemi viide"
msgid "Change handler"
msgstr "Muutmishandler"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "See väli toetab tekstiasendajaid."
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "Tekkis probleem välja %label loomisel: @message"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"Unikaalne masinloetav nimi, võib sisaldada täppideta tähti, "
"numbreid ja allkriipse."
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr "Olemi väli, mis sisaldab olemi viidet."
msgid "Reference type"
msgstr "Viite tüüp"
msgid "Reference method"
msgstr "Viitamise meetod"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "Add new field: you need to provide a machine name for the field."
msgstr "Lisa uus väli: pead lisama välja jaoks masinloetava nime."
