# Indonesian translation of Easy Entity Base Field (2.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Entity Base Field (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-15 06:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Status"
msgid "Delete"
msgstr "Hapus"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "required"
msgstr "dibutuhkan"
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
msgid "Help text"
msgstr "Teks bantuan"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "settings"
msgstr "pengaturan"
msgid "Field"
msgstr "Bidang"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Manage"
msgstr "Kelola"
msgid "Display"
msgstr "Tampilan"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "status"
msgstr "status"
msgid "Field name"
msgstr "Nama bidang isian"
msgid "Field type"
msgstr "Jenis bidang isian"
msgid "Fields"
msgstr "Bidang isian"
msgid "Widget type"
msgstr "Jenis widget"
msgid "module"
msgstr "modul"
msgid "Save settings"
msgstr "Simpan pengaturan"
msgid "Default value"
msgstr "Nilai bawaan"
msgid "Add a new field"
msgstr "Tambahkan sebuah bidang baru"
msgid "Save field settings"
msgstr "Simpan pengaturan bidang"
msgid "Machine name"
msgstr "Nama mesin"
msgid "About"
msgstr "Tentang"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Intruksi untuk ditampilkan kepada pengguna dibawah field ini pada form "
"penyuntingan. <br />Tag HTML yang diijinkan:@tags"
msgid "Entity type"
msgstr "Jenis Entity"
msgid "Save and continue"
msgstr "Simpan dan lanjutkan"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Pilih tipe field -"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr "Tambah field baru: Anda perlu untuk menyediakan judulnya."
msgid "Formatter settings"
msgstr "Pengaturan formatter"
msgid "Required field"
msgstr "Jadikan isian wajib"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr "Nilai bawaan dari isian ini, digunakan saat membuat konten baru."
msgid "Saved %label configuration."
msgstr "Menyimpan konfigurasi %label."
msgid ""
"There is data for this field in the database. The field settings can "
"no longer be changed."
msgstr ""
"Ada data untuk field ini di database. Pengaturan bidang tidak bisa "
"lagi diubah."
msgid "Delete field."
msgstr "Hapus field."
msgid "Entity reference"
msgstr "Rujukan entitas"
msgid "Change handler"
msgstr "Ubah handler"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Bidang ini mendukung token."
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "Terdapat masalah dalam membuat field %label: @message"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr "Nama unik tebaca-mesin mengandung huruf, angka dan garis bawah."
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr "Sebuah field entitas yang memiliki sebuah refennsi entitas"
msgid "Reference type"
msgstr "Tipe rujukan"
msgid "Reference method"
msgstr "Metode referensi"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Add new field: you need to provide a machine name for the field."
msgstr ""
"Tambahkan bidang baru: Anda perlu memberikan nama mesin untuk bidang "
"tersebut."
msgid ""
"Enable to add a path field and allow to define alias patterns for the "
"given type. Disabled types already define a path field themselves or "
"currently have a pattern."
msgstr ""
"Aktifkan untuk menambahkan bidang jalur dan memungkinkan untuk "
"mendefinisikan pola alias untuk tipe yang diberikan. Tipe yang "
"dinonaktifkan sudah mendefinisikan bidang jalur sendiri atau saat ini "
"memiliki pola."
