# Azerbaijani translation of Easy Entity Base Field (2.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Azerbaijani translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Entity Base Field (2.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-10-06 16:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Azerbaijani\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Vəziyyət"
msgid "Delete"
msgstr "Sil"
msgid "List"
msgstr "Siyahı"
msgid "Edit"
msgstr "Dəyiş"
msgid "Help text"
msgstr "Kömək mətni"
msgid "Settings"
msgstr "Quraşdırmalar"
msgid "Name"
msgstr "Ad"
msgid "settings"
msgstr "parametrlər"
msgid "Field"
msgstr "Sahə"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Save"
msgstr "Saxla"
msgid "Manage"
msgstr "İdarə et"
msgid "Display"
msgstr "Monitor"
msgid "ID"
msgstr "İD"
msgid "Field name"
msgstr "Sahə adı"
msgid "Field type"
msgstr "Sahə tipi"
msgid "Fields"
msgstr "Sahələr"
msgid "Widget type"
msgstr "Vidjet tipi"
msgid "Save settings"
msgstr "Parametrləri yadda saxlayın"
msgid "Default value"
msgstr "Standart qiymət"
msgid "Machine name"
msgstr "Maşın adı"
msgid "About"
msgstr "Haqqında"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Redaktə formasında bu sahənin altındakı istifadəçiyə təqdim "
"etmək üçün təlimatlar.<br />İcazə verilən HTML teqləri: @tegs"
msgid "Entity type"
msgstr "Varlıq növü"
msgid "Save and continue"
msgstr "Yadda saxlayın və davam edin"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr "Yeni sahə əlavə edin: etiket təqdim etməlisiniz."
msgid "Required field"
msgstr "Tələb olunan sahə"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr ""
"Yeni məzmun yaratarkən istifadə edilən bu sahə üçün standart "
"dəyər."
msgid "Saved %label configuration."
msgstr "%label konfiqurasiyası saxlanıldı."
msgid "Delete field."
msgstr "Sahəni silin."
msgid "Entity reference"
msgstr "Entity istinadı"
msgid "Change handler"
msgstr "İşləyicini dəyişdirin"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Bu sahə tokenləri dəstəkləyir."
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "%label sahəsinin yaradılmasında problem var idi: @message"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"Hərflər, rəqəmlər və alt xəttlərdən ibarət unikal maşın "
"tərəfindən oxuna bilən ad."
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr "Entiti istinadını ehtiva edən obyekt sahəsi."
msgid "Reference type"
msgstr "İstinad növü"
msgid "Reference method"
msgstr "İstinad üsulu"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Məzmun"
msgid "Add new field: you need to provide a machine name for the field."
msgstr ""
"Yeni sahə əlavə edin: sahə üçün maşın adı təqdim "
"etməlisiniz."
