# Finnish translation of Easy Entity Base Field (2.0.1)
# Copyright (c) 2023 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Entity Base Field (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Tila"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
msgid "List"
msgstr "Lista"
msgid "required"
msgstr "pakollinen"
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"
msgid "Help text"
msgstr "Ohjeteksti"
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "settings"
msgstr "asetukset"
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"
msgid "Manage"
msgstr "Ylläpidä"
msgid "Display"
msgstr "Näyttö"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "status"
msgstr "tila"
msgid "Field name"
msgstr "Kentän nimi"
msgid "Field type"
msgstr "Kentän tyyppi"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
msgid "Widget type"
msgstr "Widgetin tyyppi"
msgid "Widget settings"
msgstr "Widgettien asetukset"
msgid "module"
msgstr "moduuli"
msgid "Save settings"
msgstr "Tallenna asetukset"
msgid "Storage"
msgstr "Tallennus"
msgid "Default value"
msgstr "Oletusarvo"
msgid "Add a new field"
msgstr "Lisää uusi kenttä"
msgid "Save field settings"
msgstr "Tallenna kentän asetukset"
msgid "Machine name"
msgstr "Koneluettava nimi"
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
msgid ""
"Instructions to present to the user below this field on the editing "
"form.<br />Allowed HTML tags: @tags"
msgstr ""
"Tämän kentän alapuolella lomakkeella käyttäjälle näytettä "
"ohjeteksti.<br />Sallitut HTML-merkit: @tags"
msgid "Entity type"
msgstr "Entiteetin tyyppi"
msgid "Save and continue"
msgstr "Tallenna ja jatka"
msgid "@label"
msgstr "@label"
msgid "- Select a field type -"
msgstr "- Valitse kentän tyyppi -"
msgid "Add new field: you need to provide a label."
msgstr "Lisää uusi kenttä: sinun on annettava kentälle otsikko."
msgid "Required field"
msgstr "Pakollinen kenttä"
msgid "The default value for this field, used when creating new content."
msgstr "Kentän oletusarvo luotaessa uutta sisältöä."
msgid "Saved %label configuration."
msgstr "Tallennettu %label asetukset."
msgid ""
"There is data for this field in the database. The field settings can "
"no longer be changed."
msgstr ""
"Tälle kentälle on tallennettuna tietoa tietokantaan. Kentän "
"asetuksia ei voi enää muuttaa."
msgid "Delete field."
msgstr "Poista kenttä."
msgid "Entity reference"
msgstr "Entiteettiviittaus"
msgid "Change handler"
msgstr "Vaihda käsittelijää"
msgid "This field supports tokens."
msgstr "Kenttä tukee korvauskuvioita."
msgid "There was a problem creating field %label: @message"
msgstr "Virhe luodessa kenttää %label: @message"
msgid ""
"A unique machine-readable name containing letters, numbers, and "
"underscores."
msgstr ""
"Yksilöllinen koneluettava nimi sisältäen kirjaimia, numeroita ja "
"alaviivoja."
msgid "An entity field containing an entity reference."
msgstr "Entiteettikenttä sisältäen entiteettiviittauksen."
msgid "Reference type"
msgstr "Viittaustyyppi"
msgid "Reference method"
msgstr "Viittaustapa"
msgctxt "Entity type group"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
