# Japanese translation of Easy Email (3.0.7)
# Copyright (c) 2025 by the Japanese translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Email (3.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-11-11 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Japanese\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "状態"
msgid "Delete"
msgstr "削除"
msgid "Operations"
msgstr "操作"
msgid "Content"
msgstr "コンテンツ"
msgid "Type"
msgstr "タイプ"
msgid "Subject"
msgstr "件名"
msgid "Send email"
msgstr "メール送信"
msgid "Email settings"
msgstr "メール設定"
msgid "Edit"
msgstr "編集"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Label"
msgstr "ラベル"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
msgid "View"
msgstr "ビュー"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "添付"
msgid "Mail"
msgstr "メール"
msgid "Email"
msgstr "メール"
msgid "Created"
msgstr "作成"
msgid "Module"
msgstr "モジュール"
msgid "Recipients"
msgstr "受信者"
msgid "Sender"
msgstr "送信者"
msgid "To"
msgstr "宛先"
msgid "From"
msgstr "送信元"
msgid "email"
msgstr "メール"
msgid "Recipient"
msgstr "受信者"
msgid "Sent"
msgstr "送信済み"
msgid "Authoring information"
msgstr "投稿の情報"
msgid "Attachments"
msgstr "添付"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "%name を削除してもよろしいですか？"
msgid "Key"
msgstr "キー"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "置換パターン"
msgid "Revert"
msgstr "戻す"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "%title のリビジョン"
msgid "Revision"
msgstr "リビジョン"
msgid "Changed"
msgstr "変更済"
msgid "Theme settings"
msgstr "テーマの設定"
msgid "Templates"
msgstr "テンプレート"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "許可されている拡張子"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "%date 時点での %title のリビジョン"
msgid "Source field"
msgstr "ソース フィルド"
msgid "Overrides"
msgstr "上書き"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"本当に、%revision-date "
"時点のリビジョンに戻してもよろしいですか？"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr ""
"本当に、%revision-date "
"時点のリビジョンを削除してもよろしいですか？"
msgid "From name"
msgstr "送信者名"
msgid "From address"
msgstr "差出人アドレス"
msgid "Machine name"
msgstr "システム内部名称"
msgid "Emails"
msgstr "メールアドレス"
msgid "Reports"
msgstr "レポート"
msgid "File directory"
msgstr "ファイルディレクトリー"
msgid "Creator"
msgstr "作者"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "すべてのリビジョンを削除"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "%dateのリビジョンのコピーです。"
msgid "Current revision"
msgstr "現在のリビジョン"
msgid "Upload destination"
msgstr "アップロード先"
msgid "Unique key"
msgstr "ユニークキー"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "エンティティが作られた時刻"
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "エンティティが前回編集された時刻"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date @username が投稿"
