# Spanish translation of Easy Email (3.0.5)
# Copyright (c) 2025 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Email (3.0.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-16 18:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
msgid "Operations"
msgstr "Operaciones"
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
msgid "Send email"
msgstr "Enviar correo electrónico"
msgid "Email settings"
msgstr "Configuración de correo electrónico"
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
msgid "View"
msgstr "Ver"
msgid "ID"
msgstr "ID"
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"
msgid "Mail"
msgstr "Correo"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
msgid "Created"
msgstr "Creado"
msgid "Module"
msgstr "Módulo"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"
msgid "To"
msgstr "Para"
msgid "From"
msgstr "Desde"
msgid "email"
msgstr "correo electrónico"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatario"
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"
msgid "Authoring information"
msgstr "Información de autoría"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "¿Seguro que desea borrar %name ?"
msgid "Key"
msgstr "Clave"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Patrones de reemplazo"
msgid "Revert"
msgstr "Revertir"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisiones para %title"
msgid "Revision"
msgstr "Revisión"
msgid "Changed"
msgstr "Modificado"
msgid "Templates"
msgstr "Plantillas"
msgid "Allowed file extensions"
msgstr "Extensiones de archivos permitidos"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revisión de %title de %date"
msgid "Source field"
msgstr "Campo original"
msgid "Overrides"
msgstr "Sobreescrituras"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "¿Está seguro que desea volver a la revisión de %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "¿Está seguro que desea eliminar la revisión de %revision-date?"
msgid "From name"
msgstr "Nombre del remitente"
msgid "From address"
msgstr "Dirección Desde"
msgid "Machine name"
msgstr "Nombre de sistema"
msgid "Emails"
msgstr "Correos electrónicos"
msgid "Reports"
msgstr "Informes"
msgid "File directory"
msgstr "Directorio de archivos"
msgid "Creator"
msgstr "Creador"
msgid "Billing Information"
msgstr "Información del pago"
msgid "Delete all revisions"
msgstr "Borrar todas las revisiones"
msgid "Payment Method"
msgstr "Forma de pago"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copia de la revisión de %date."
msgid "Current revision"
msgstr "Revisión actual"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Información del envío"
msgid "Upload destination"
msgstr "Destino de la subida al servidor"
msgid "Unique key"
msgstr "Clave única"
msgid "Reply to"
msgstr "Responder a"
msgid "Preview template"
msgstr "Previsualizar la plantilla"
msgid "@date by @username"
msgstr "@date por @username"
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "@type de contenido: eliminado @label."
