# Occitan translation of Easy Email (3.0.4)
# Copyright (c) 2024 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Easy Email (3.0.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 16:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Status"
msgstr "Estatut"
msgid "Delete"
msgstr "Suprimir"
msgid "Operations"
msgstr "Accions"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Type"
msgstr "Tipe"
msgid "Subject"
msgstr "Objècte"
msgid "Edit"
msgstr "Modificar"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Preview"
msgstr "Apercebut"
msgid "View"
msgstr "Veire"
msgid "ID"
msgstr "Identificant (ID)"
msgid "Attachment"
msgstr "Fichièr estacat"
msgid "Mail"
msgstr "Corrièrs electronic"
msgid "Email"
msgstr "Corrièr electronic"
msgid "Created"
msgstr "Creat(ada)"
msgid "Module"
msgstr "Modul"
msgid "Recipients"
msgstr "Destinataris"
msgid "To"
msgstr "A"
msgid "From"
msgstr "De"
msgid "email"
msgstr "corrièr electronic"
msgid "Recipient"
msgstr "Destinatari"
msgid "Authoring information"
msgstr "Informacions de publicacion"
msgid "Attachments"
msgstr "Fichièrs estacats"
msgid "Key"
msgstr "Clau"
msgid "Replacement patterns"
msgstr "Motius de remplaçament"
msgid "Revert"
msgstr "Restablir"
msgid "Revisions for %title"
msgstr "Revisions per « %title »"
msgid "Revision"
msgstr "Revision"
msgid "Changed"
msgstr "Modificat"
msgid "Revision of %title from %date"
msgstr "Revision de %title del %date"
msgid "Overrides"
msgstr "Supplante"
msgid "Are you sure you want to revert to the revision from %revision-date?"
msgstr "Sètz segur que volètz tornar a la version del %revision-date?"
msgid "Are you sure you want to delete the revision from %revision-date?"
msgstr "Sètz segur que volètz suprimir la version del %revision-date ?"
msgid "Machine name"
msgstr "Nom sistèma"
msgid "Reports"
msgstr "Rapòrts"
msgid "File directory"
msgstr "Dorsièr de fichièrs"
msgid "Copy of the revision from %date."
msgstr "Copiar la version del %date."
msgid "Upload destination"
msgstr "Destinacion dels mandadisses"
msgid "Reply to"
msgstr "Respondre"
